Author(s):
Amado, Nuno Miguel Pascoal
Date: 2016
Persistent ID: http://hdl.handle.net/10451/26299
Origin: Repositório da Universidade de Lisboa
Project/scholarship:
info:eu-repo/grantAgreement/FCT/3599-PPCDT/PTDC%2FFIL-FIL%2F116733%2F2010/PT;
Subject(s): Pessoa, Fernando, 1888-1935 - Crítica e interpretação; Poesia portuguesa - séc.20 - História e crítica; Heterónimos - Na literatura; Teses de doutoramento - 2016; Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas
Description
Ricardo Reis é geralmente considerado um poeta clássico, ao qual compete verter para português as odes latinas de Horácio, repetindo-lhes a dicção e os preceitos, e um poeta, por conseguinte, tão diferente quanto possível dos outros dois heterónimos de Pessoa. Esta tese procura demonstrar que tais considerações são nocivas à compreensão de Ricardo Reis, na sua qualidade principal de heterónimo de Fernando Pessoa. O poeta que é (enquanto parte de um conjunto maior no qual desempenha um papel próprio) deve ser entendido em relação aos poetas que os outros heterónimos são, mais concretamente em relação a Alberto Caeiro, cuja influência e admiração não deve ser menosprezada.
Ricardo Reis is usually considered a classical poet, who is responsible to convert Horace’s latin odes into portuguese, whose diction and rulings he repeats, and, therefore, a poet as different as possible from the other two of Pessoa’s heteronyms. This thesis intends to show that such considerations are harmful in what concerns the understanding of Ricardo Reis in his chief quality as an heteronym of Fernando Pessoa. The poet he is (as a part of a bigger group in which he plays his own role) must be understood in relation to the poets the other heteronyms are, more specifically in relation to Alberto Caeiro, whose influence and admiration should not be disregarded.