Document details

O valor semiótico da cor no ensino de portugês como língua estrangeira

Author(s): Santos, Luís Miguel Moiteiro Marques dos

Date: 2017

Persistent ID: http://hdl.handle.net/10451/27256

Origin: Repositório da Universidade de Lisboa

Subject(s): Língua portuguesa - Estudo e ensino - Estrangeiros; Cor; Semiótica - Aspectos sociais; Teses de mestrado - 2017; Domínio/Área Científica::Humanidades::Línguas e Literaturas


Description

Os documentos e materiais utilizados no ensino de línguas estrangeiras em geral e do Português como Língua Estrangeira em particular têm feito uso da cor apenas como um elemento lexical para caracterizar objetos do quotidiano. Na produção de manuais, a cor é usada acima de tudo como um recurso composicional para organizar os espaços da página e separar conteúdos em torno do seu uso e funções. Não há, contudo, uma exploração de toda a dimensão semiótica da cor, em particular da variação dos seus significados em função das línguas e culturas de origem com vista à promoção da competência intercultural. O conteúdo trabalhado nesta dissertação é o valor semiótico da cor, tendo como base o referencial teórico da Semiótica Social, designadamente as categorias da Gramática do Design Visual (Kress & van Leeuwen, 2006) e os parâmetros da cor (van Leeuwen, 2011). Neste trabalho, apresentam-se os dados recolhidos junto de alunos de cursos de Português como Língua Estrangeira com o objetivo de apurar a existência ou não de variação nos potenciais de significado das cores e, em particular, verificar a forma como a manipulação da cor, através do contexto e da alternância dos parâmetros propostos por van Leeuwen, tem repercussões nos significados interpretados pelos membros de diferentes comunidades linguísticas. Os dados obtidos servem também para propor uma reflexão sobre a forma como a abordagem multimodal e a análise dos parâmetros da cor podem suportar a utilização didática da cor no ensino do Português como Línguas Estrangeira.

In the documents and materials used in teaching foreign languages in general and Portuguese as a foreign language in particular colour has been used merely as a lexical element to characterize everyday objects. In the production of manuals, colour can also be used as a compositional feature to organize the space of the page and to separate content based on its use and functions. A broad approach of the semiotic dimension of colour hasn’t been explored yet, particularly the variation of its meaning depending on the languages and cultures of the learners, in a way that allowed colour to be used as a resource to promote intercultural competence. The content worked in this dissertation is the semiotic value of colour based on the theoretical framework of Social Semiotics, including the categories of the Grammar of Visual Design (Kress & van Leeuwen, 2006) and the Colour Parameters (van Leeuwen, 2011). A set of data collected among students of Portuguese as a foreign language is presented in order to ascertain the existence or not of variation in potential colour meanings, and, in particular, to check how the manipulation of the context and the parameters of colour, as proposed by van Leeuwen (2011), has repercussions in the meanings interpreted by members of different language communities. The data collected will also allow us to reflect about how the multimodal approach and the analysis of parameters of colour can be used to guide and justify a didactic of colour in teaching Portuguese as a Foreign Language.

Document Type Master thesis
Language Portuguese
Advisor(s) Avelar, António Manuel dos Santos
Contributor(s) Repositório da Universidade de Lisboa
facebook logo  linkedin logo  twitter logo 
mendeley logo

Related documents

No related documents