Document details

Dificuldades de tradução Inglês-Português : um caso prático

Author(s): Martinho, Rui Pedro Craveiro cv logo 1

Date: 2010

Persistent ID: http://hdl.handle.net/10362/5741

Origin: Repositório Institucional da UNL

Subject(s): Dificuldades de tradução; Oerações de tradução; Tradução jurídica


Description
O relatório procura descrever a actividade e competência tradutórias recorrendo aos conceitos de «dificuldades de tradução», «operações de tradução» e «análise de texto de relevância tradutória» desenvolvidos por Ana Maria Bernardo, Vinay e Darbelnet e Christiane Nord, respectivamente. O trabalho, de natureza teórico-prática, foca o nosso estágio de 400 horas na Eurologos-Lisboa, em que traduzimos um manual da ONU que visa apoiar os profissionais de justiça penal que trabalham na área do tráfico de seres humanos e imigração ilegal. Relatório de Estágio apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Tradução
Document Type Master Thesis
Language Portuguese
Advisor(s) Bernardo, Ana Maria
delicious logo  facebook logo  linkedin logo  twitter logo 
degois logo
mendeley logo

Related documents