Neste artigo, analisam-se alguns dos exemplos mais relevantes da presença da Matemática na Bíblia. A Matemática revela-se de forma subtil e discreta nos números que aparecem com uma cadência quase ritual, como uma espécie de fio invisível que liga os diferentes livros, capítulos e versículos da Bíblia.
A Bíblia não é um depósito de conceitos. A sua língua é predominantemente narrativa e poética. Quer dizer: aloja-se não na linearidade do que se define, mas na polissemia do símbolo; distancia-se do explicativo; narra, relata, adensa, adentra. Assim como a Bíblia não ambiciona falar do amor: enumera amadas e amantes, descreve gestos, refere exílios e avanços, perscruta intensidades. O texto bíblico sabe que «um...
Dissertação apresentada para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Edição de Texto; O distanciamento linguístico e cultural dos textos bíblicos – textus receptus – requer por si só uma abordagem editorial explicitadora de ideias e conceitos com os quais o leitor comum não está familiarizado. Uma breve abordagem histórica, de enquadramento, ajudar-nos-á a perceber quando e como s...
When it comes to the Italian Bible of the Évora Public Library (BPADE CXXIV / 1-3), we intend to frame its illuminations in the Bolognese production of the end of the thirteenth century, establishing some points of contact with another Italian Bible belonging to Torre do Tombo (CF 137) and with the Missal Antigo de Lorvão (Lorvão 42, CF 145) from that national archive as well. We also aim at using as a re...
Em Esaú e Jacó e em Caim, o leitor é confrontado com uma (re)leitura irónica da Bíblia cujas verdades são submetidas ao olhar interrogante e irónico do narrador-contador de histórias, eterno companheiro de viagem. Declinam-se perante o leitor várias leituras possíveis, estabelecendo-se um diálogo frutuoso com o intertexto principal de ambos os romances: a Bíblia, a partir da veia irónica que tanto caracteriza M...
As traduções modernas da Bíblia no Ocidente cruzam-se com a própria história ocidental: escreveram um nobre capítulo, ao oferecerem-lhe a base para a sua matriz cristã, para a democracia, liberdade e fraternidade humana. Fizeram cultura e literatura, enriqueceram a tradição da pintura, com miniaturas e iluminuras de rara beleza. Foram determinantes para a Bíblia chegar aos sedentos da sua mensagem inspiradora e...
A Bíblia tem sido relacionada há séculos com a subordinação e violência à mulher no mundo ocidental. Mas uma leitura cuidadosa de seus textos revela que a mulher sempre exerceu um claro protagonismo em todos os principais acontecimentos do povo de Israel e da igreja primitiva. Este artigo faz uma síntese da atuação de algumas mulheres do Antigo e Novo Testamento dentro do contexto cultural e religioso da época ...
Prefácio: A visita do Papa Francisco a Portugal, no âmbito da Jornada Mundial da Juventude 2023, e o cerne do pensamento do Seu pontificado - a fraternidade entre os povos e o pedido ecológico para que cuidemos da Nossa Casa Comum - foram o motivo para este livro. Belém, freguesia de Lisboa e um dos palcos do evento JMJ, sítio intemporal de encontro de gentes e culturas, local histórico, belo e monumental, envo...
João Ferreira d'Almeida foi o primeiro tradutor da Bíblia para a língua portuguesa, no séc. XVII. O seu Novo Testamento foi publicado em 1681, em Batávia, actual Jacarta, onde Almeida viveu grande parte da sua vida. Esta primeira Bíblia passou,mais tarde, da Ásia para Portugal e daí para os países de língua portuguesa. Teve até hoje umas 2000 edições, num total de uns 150 000 000 de exemplares, o que faz deste ...
Centrado na questão da liberdade e do convívio interconfessional no Portugal democrático, este texto procura equacionar as formas encontradas pelo universo protestante na adequação às heranças de um monolitismo religioso em Portugal. De facto, mercê dessa pesada herança, as organizações e grupos religiosos só muito recentemente começaram a alterar as suas posturas e lugares sociais. «A Bíblia Manuscrita» é, nes...