Autor(es): Corrêa, Michael Dias ; Panhoca, Luiz
Data: 2010
Origem: Oasisbr
Assunto(s): tradução de questionário; validação de questionário; desempenho ambiental; empresas poluidoras; sustentabilidade.
Autor(es): Corrêa, Michael Dias ; Panhoca, Luiz
Data: 2010
Origem: Oasisbr
Assunto(s): tradução de questionário; validação de questionário; desempenho ambiental; empresas poluidoras; sustentabilidade.
O presente trabalho objetivou disponibilizar para o português o questionário desenvolvido em inglês para relacionar desempenho ambiental e divulgação ambiental corporativa. O questionário foi traduzido utilizando-se as metodologias back translation e Kappa. Este instrumento serve para se traçar um perfil da sustentabilidade nas empresas brasileiras. A maioria dos questionários desenvolvidos em outros países necessita passar por um processo de adaptação cultural e posterior validação. Neste caso, trata-se da replicação de uma pesquisa desenvolvida por Peter M. Clarkson, Yue Li, Gordon D. Richardson e Florin P. Vasvari (CLARKSON et al, 2008). Como se trata da replicação da pesquisa, faz-se necessário desenvolver o instrumento em português, traduzi-lo e validá-lo. Pesquisas indicam que a técnica back translation e o método Kappa garantem a tradução precisa do instrumento, sendo utilizados tais métodos neste estudo de validação, atestando a boa replicabilidade alcançada.