Detalhes do Documento

A localização/transcrição como comunicação intercultural

Autor(es): Moreira, Carlota

Data: 2016

Identificador Persistente: http://hdl.handle.net/10400.22/8383

Origem: Repositório Científico do Instituto Politécnico do Porto

Assunto(s): Comunicação intercultural


Descrição

O artigo pretende fazer uma abordagem teórico-prática à Comunicação Intercultural. Partindo de um enquadramento teórico relativamente ao papel da Comunicação Empresarial nas organizações, nomeadamente no momento da internacionalização. Explanamos os conceitos de localização e transcriação versus a mera tradução e culminamos com a análise de algumas páginas web da McDonald’s que servem de exemplo de adaptações culturais que deverão ser feitas no momento da tradução de um site para públicos de outros países. Objetivamos, deste modo, extrair e sintetizar algumas conclusões deste caso real que poderão, a posteriori, ser reaproveitadas para outras empresas no futuro. Essencialmente, interessa-nos refletir sobre a veracidade da necessidade de se repensar as traduções numa lógica muito mais abrangente do que a mera conversão linguística. Cremos que, para uma eficaz imersão intercultural, releva, além das lógicas traduções linguísticas, realizar-se traduções/conversões mais holísticas e integradas.

Tipo de Documento Artigo científico
Idioma Português
Contribuidor(es) REPOSITÓRIO P.PORTO
facebook logo  linkedin logo  twitter logo 
mendeley logo