Author(s): Alves, Herculano
Date: 2024
Persistent ID: http://hdl.handle.net/10400.2/16489
Origin: Repositório Aberto da Universidade Aberta
Subject(s): João Ferreira de Almeida; Bíblia; Lusofonia; Oriente; Bible; Lusophony; East
Author(s): Alves, Herculano
Date: 2024
Persistent ID: http://hdl.handle.net/10400.2/16489
Origin: Repositório Aberto da Universidade Aberta
Subject(s): João Ferreira de Almeida; Bíblia; Lusofonia; Oriente; Bible; Lusophony; East
O autor parte de certos testemunhos nacionais e estrangeiros acerca da importância da língua portuguesa no oriente asiático como língua franca entre povos e culturas, nos séculos xvi-xviii. A partir daí, fala dos «veículos da lusofonia» (os políticos, os missionários, os comerciantes e a mestiçagem). No capítulo 3 apresenta a atividade missionária de João Ferreira de Almeida e sobretudo a sua Bíblia, a primeira traduzida em língua portuguesa. O autor refere ainda o culto religioso calvinista em português em Batávia, capital holandesa no Oriente, como um contributo para a lusofonia. Mas um dos elementos mais importantes da lusofonia no Oriente foi a própria Bíblia de Almeida e muitos outros livros em português, sobretudo gramáticas e livros religiosos: catecismos, livros de oração, etc