Author(s):
Perna, Cristina Lopes ; Sun, Yuqi
Date: 2011
Origin: Oasisbr
Subject(s): Acquisition of hedges; Portuguese as an additional language; Pragmatics; Corpus linguistics; Aquisição de hedges; Português como língua adicional; Pragmática; Linguística de Corpus
Description
The purpose of the present paper is to compare the use of hedges among Brazilian speakers of Portuguese and Portuguese learners, who speak Mandarin as L1. A definition for hedges was suggested and a listing of occurrences of this phenomenon in the linguistic system of Brazilian Portuguese and Portuguese as Additional Language was presented. Then, a methodology for the compilation of the two oral corpora was presented, by means of a longitudinal study that lasted nine months. The data analysis was based on the new classification of hedges, with the aim of comparing the productions in Brazilian Portuguese and Portuguese as Additional Language. This study is an attempt to analyze hedges utilizing Corpus Linguistics and the aim was to contribute to a methodology for the acquisition process of Portuguese as an Additional Language.
O presente artigo tem como objetivo comparar o uso de hedges entre falantes brasileiros de português a aprendizes chineses de português como língua adicional (PLA). Foi sugerida uma definição para hedges e apresentada uma listagem das ocorrências deste fenômeno no sistema linguístico do português brasileiro (PB) e PLA. Após, foi descrita a metodologia para a compilação de dois corpora orais, através de um estudo longitudinal de nove meses. A análise dos dados foi feita com base na nova classificação de hedges, com vistas a comparar as produções do PB e PLA. Os dados demonstram que não houve regularidade na aquisição dos hedges entre os falantes de PLA. Este estudo é uma tentativa de análise de hedges, com o aporte da linguística de corpus, cujo objetivo mediato é contribuir para uma metodologia de ensino e aprendizagem de PLA.