Author(s): Figueiredo, Miguel João Raposo
Date: 2007
Persistent ID: http://hdl.handle.net/10451/1392
Origin: Repositório da Universidade de Lisboa
Subject(s): Engenharia informática; Trabalhos de projecto de mestrado - 2007
Author(s): Figueiredo, Miguel João Raposo
Date: 2007
Persistent ID: http://hdl.handle.net/10451/1392
Origin: Repositório da Universidade de Lisboa
Subject(s): Engenharia informática; Trabalhos de projecto de mestrado - 2007
Trabalho de projecto de mestrado, Engenharia Informática, 2007, Faculdade de Ciências, Universidade de Lisboa
O Projecto LEXICON - Dicionário de Grego - Português, do Centro de Estudos Clássicos da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, tem como objectivo a criação de um dicionário de Grego - Português (Grego Clássico e Helenístico) como ferramenta de auxílio para professores, estudantes, investigadores, tradutores e público em geral. O dicionário visa também colmatar lacunas ou limitações verificadas noutros dicionários já existentes em português ou em outras línguas bem como complementar de forma simples e eficaz o uso destes e de gramáticas de Grego Antigo. A realização do projecto assenta na utilização de novas tecnologias ligadas à publicação digital que permitem realizar as tarefas relacionadas com a implementação e publicação do dicionário de forma eficaz e produtiva. No final do projecto, o dicionário será publicado em formato de papel (por fascículos na primeira fase e por fim m num só volume) e complementado por um website que permita aos seus utilizadores pesquisas simples e complexas bem como o enriquecimento do mesmo por parte de colaboradores e editores. O trabalho apresentado neste relatório refere-se à construção da plataforma informática que permitirá o registo de informação lexicográfica numa base de dados e que servirá de pilar fundamental à publicação do dicionário LEXICON - Dicionário de Grego-Português
The Project LEXICON { Dicionário de Grego - Português, from the Centre of Classical Studies at the Faculty of Letters of the University of Lisbon, has the objective of creating a Greek-Portuguese (Classical and Helenistic Greek) dictionary as an auxiliary tool for teachers, students, researchers, translators and the general public. The publication of the dictionary intends, also, to address mistakes and limitations found Portuguese and onther languages dictionaries and to complement the use of this dictionaries or grammars of Ancient Greek simply and effectively. The realization of the project is based in the use of new digital publication technologies which ease, effectively and productively, the completion of tasks related with the implementation and publication of the dictionary. At the end of the project, the dictionary will be published in paper (in separate volumes firstly and ultimately in a single volume) and seconded by a supporting website where users can perform simple and complex searches for lexicographic entries and where collaborators or editors can enrich the dictionary data. The work presented in this essay refers to the implementation of the digital platform that will allow the registration of lexicographic data in a database which will serve as a fundamental pillar to the publication of the dictionary