Detalhes do Documento

A gramática no ensino do espanhol como língua estrangeira a alunos portugueses : uma proposta para o nível A2 (QECR)

Autor(es): Tavares, Ana Cristina Bernardes, 1966-

Data: 2014

Identificador Persistente: http://hdl.handle.net/10451/17822

Origem: Repositório da Universidade de Lisboa

Assunto(s): Gramática - Estudo e ensino; Ensino-aprendizagem; Aprendizagem da língua; Relatórios da prática de ensino supervisionada - 2014


Descrição

Relatório da Prática de Ensino Supervisionada, Mestrado em Ensino de Português e Espanhol, Universidade de Lisboa, 2014

O presente relatório de estágio foi elaborado e organizado no âmbito da prática de ensino supervisionada do Mestrado em Ensino de Português e Espanhol em turmas do Terceiro Ciclo do Ensino e do Ensino Secundário. Pretende ser uma reflexão crítica sobre a planificação, implementação e avaliação de uma unidade didática lecionada ao longo de 450 minutos e de acordo com a temática dos tempos livres. O objeto da intervenção didática incidiu sobre o desenvolvimento da competência gramatical na aprendizagem da Língua Espanhola, num contexto específico de uma turma de 8.º ano, posicionada no nível de proficiência linguística A2, da Escola Básica Integrada de Bucelas. A escolha prendeu-se com a necessidade de entender qual seria a melhor forma de ensinar a gramática e pô-la ao serviço da comunicação, sem que fosse encarada pelos alunos como uma matéria difícil, enfadonha e secundária no processo de aprendizagem de uma língua. Num primeiro momento, será apresentado um breve resumo das diversas abordagens da gramática propostas pelos sucessivos métodos didáticos adotados ao longo da história do ensino de línguas estrangeiras. Em seguida, serão referidos alguns conceitos de autores que sustentam as opções por um ensino da gramática inserida num contexto comunicativo bem como propostas de intervenção que promovam o desenvolvimento dessa (sub-)competência. Num segundo momento, acederemos à minha intervenção pedagógica, destacando as atividades diretamente relacionadas com a abordagem dos conteúdos gramaticais. Procurei não tratar a gramática como um conteúdo estanque e segregado, integrando-a nas diferentes competências trabalhadas em sala de aula. Apesar de ser uma matéria que, por si só, desperta pouca motivação nos alunos, constata-se que o desenvolvimento de estratégias diversificadas, em que o aluno assume um papel ativo, permite facilitar a sua aquisição.

Este informe fue preparado y organizado en el marco de prácticas supervisadas del Máster en Enseñanza de Español y Portugués del 3.er Ciclo de la Enseñanza Básica y en Bachillerato. Pretende ser una reflexión crítica sobre las distintas componentes de una unidad didáctica (planificación, ejecución y evaluación) sobre los tiempos libres cuya duración fue de 450 minutos. Mi intervención se llevó a cabo en una escuela pública de Bucelas, en los alrededores de la ciudad de Lisboa, con un grupo de octavo grado correspondiente al 2.º de la E.S.O. del sistema educativo español. El nivel de dominio en la lengua que prevé el programa homologado por el Ministerio de Educación portugués para este curso es, de acuerdo con el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, un A2.1. El propósito central de mi intervención giró en torno al desarrollo de la competencia gramatical en el aprendizaje de la lengua española. La elección de este tema se debe, ante todo, a mi necesidad personal por comprender cuál sería la mejor manera de enseñar la gramática y ponerla al servicio de la comunicación, sin que fuera vista por los estudiantes como una cuestión difícil, tediosa y secundaria en el proceso de aprendizaje de un idioma. La elaboración de este trabajo me permitió llegar a algunas conclusiones y me abrió caminos para mejorar mi actuación como profesora. Me enteré de que es posible enseñar la gramática de una forma más integrada y de forma inductiva y aunque esto requiere más trabajo, también proporciona una mayor satisfacción a largo plazo, al ver que los alumnos han asimilado los conocimientos suficientes para comunicarse en una lengua extranjera. La investigación más direccionada para el tema, me permitió encontrar respuestas y ejemplos concretos, elementos fundamentales no sólo para la práctica pero también para la reflexión y punto de partida en el diseño de nuevos materiales de aprendizaje.

Tipo de Documento Dissertação de mestrado
Idioma Português
Orientador(es) Léon Acosta, J., 1963-
Contribuidor(es) Repositório da Universidade de Lisboa
facebook logo  linkedin logo  twitter logo 
mendeley logo

Documentos Relacionados

Não existem documentos relacionados.