This paper presents a comparative study of alignment pairs, either contrasting expressions or stylistic variants of the same expression in the European (EP) and the Brazilian (BP) varieties of Portuguese. The alignments were collected semi-automatically using the CLUE-Aligner tool, which allows to record all pairs of paraphrastic units resulting from the alignment task in a database. The corpus used was a child...
Este artigo apresenta o processo de automatização de parafraseamento em português e conversão de construções típicas do registo informal ou da linguagem falada em construções de registo formal usadas na linguagem escrita. Ilustraremos o processo de automatização com exemplos extraídos do corpus e-PACT, que envolvem a colocação normalizada de pronomes clíticos quando co-ocorrem com compostos verbais. A tarefa co...
Este artigo apresenta o alinhamento de construções contendo predicados verbais com o clítico lhe nas variedades de Português Europeu (PE) e Português do Brasil (PB), como nas frases Já lhe arrumaram a bagagem --- Sua bagagem está seguramente guardada, onde a próclise do dativo lhe em PE contrasta com o pronome possessivo sua em PB. Selecionámos vários pares contrastivos de paráfrases, tais como pronomes clítico...
Este artigo apresenta o alinhamento de construções contendo predicados verbais com o clítico lhe nas variedades de Português Europeu (PE) e Português do Brasil (PB), como nas frases Já lhe arrumaram a bagagem --- Sua bagagem está seguramente guardada, onde a próclise do dativo lhe em PE contrasta com o pronome possessivo sua em PB. Selecionámos vários pares contrastivos de paráfrases, tais como pronomes clítico...
This paper presents the alignment of verbal predicate constructions with the clitic pronoun lhe in the European (EP) and Brazilian (BP) varieties of Portuguese, such as in the sentences Já lhe arrumaram a bagagem | Sua bagagem está seguramente guardada "His baggage is safely stowed away", where the EP dative proclisis lhe contrasts with the BP possessive pronoun sua. We have selected several different paraphras...
Este artigo apresenta o processo de automatização de parafraseamento em português e conversão de construções típicas do registo informal ou da linguagem falada em construções de registo formal usadas na linguagem escrita. Ilustraremos o processo de automatização com exemplos extraídos do corpus e-PACT, que envolvem a colocação normalizada de pronomes clíticos quando co-ocorrem com compostos verbais. A tarefa co...