It aimed to translate and cross-culturally adapt the Celiac Self-Efficacy Scale into the Portuguese language of Brazil. It is a methodological study, following the four initial steps proposed by Beaton et al. (2007): initial translation, synthesis of translations, back-translation and review by a committee of experts. The study received approval from the UFC Research Ethics Committee under Opinion No. 3,355,172...
Objective: evaluating the quality of life of elderly chronic kidney disease patients undergoing hemodialysis treatment. Methods: It was a descriptive and transversal study performed with 58 patients in a hemodialysis center. The World Health Organization Quality of Life - bref (Whoqol-bref) questionnaire was used to measure the quality of life of the participants of the study. Data were analyzed descriptively, ...