Publicação
A prática docente do Chinês como língua estrangeira: um estudo à luz do modelo cultural de Richard D. Lewis
| Resumo: | A presente dissertação tem como objetivo investigar como diferenças culturais descritas nos estudos de comunicação intercultural, em particular os levados a cabo por Richard D. Lewis, podem ser aplicadas no contexto académico. A pesquisa explora como é que o background cultural de um indivíduo se manifesta no seu comportamento interpessoal, na sua forma de trabalhar, nas suas relações com colegas e na forma como agem e transmitem conhecimento aos seus alunos. Para atingir este objetivo, a dissertação passa em revista algumas das principais teorias de comunicação intercultural e analisa o livro WhenCultures Collide, examinando como é que a conceção de comunicação intercultural nele apresentada pode ser aplicada em sala de aula. A pesquisa também diferencia entre os tipos de ensino de línguas, realizando uma distinção entre língua materna e língua não materna e aborda sucintamente alguns métodos de ensino de línguas para estabelecer um quadro conceitual sólido. Em seguida, é efetuada uma descrição psicológica e comportamental de indivíduos pertencentes a culturas reativas e multi-ativas, de acordo com o modelo proposto por Richard D. Lewis, no seu livro. Isso é seguido por uma análise do comportamento de um professor chinês e de um professor português que ensinam chinês moderno II na Universidade do Minho, em Braga, Portugal, levando em consideração a sua herança cultural e as observações efetuadas em aula. Além disso, a pesquisa inclui um questionário direcionado aos alunos de Estudos Orientais: Estudos Chineses e Japoneses para verificar a validade das generalizações comportamentais associadas a diferentes orientações culturais. Por último, são propostas estratégias de motivação para professores e alunos no contexto do ensino de línguas estrangeiras. |
|---|---|
| Autores principais: | Martins, Isis Gonçalves |
| Assunto: | Chinês língua estrangeira Comunicação intercultural Estratégias motivacionais Modelos culturais Nacionalidade Chinese foreign language Cultural models Intercultural communication Motivational strategies Nationality Humanidades::Outras Humanidades |
| Ano: | 2024 |
| País: | Portugal |
| Tipo de documento: | dissertação de mestrado |
| Tipo de acesso: | acesso aberto |
| Instituição associada: | Universidade do Minho |
| Idioma: | português |
| Origem: | RepositóriUM - Universidade do Minho |
| Resumo: | A presente dissertação tem como objetivo investigar como diferenças culturais descritas nos estudos de comunicação intercultural, em particular os levados a cabo por Richard D. Lewis, podem ser aplicadas no contexto académico. A pesquisa explora como é que o background cultural de um indivíduo se manifesta no seu comportamento interpessoal, na sua forma de trabalhar, nas suas relações com colegas e na forma como agem e transmitem conhecimento aos seus alunos. Para atingir este objetivo, a dissertação passa em revista algumas das principais teorias de comunicação intercultural e analisa o livro WhenCultures Collide, examinando como é que a conceção de comunicação intercultural nele apresentada pode ser aplicada em sala de aula. A pesquisa também diferencia entre os tipos de ensino de línguas, realizando uma distinção entre língua materna e língua não materna e aborda sucintamente alguns métodos de ensino de línguas para estabelecer um quadro conceitual sólido. Em seguida, é efetuada uma descrição psicológica e comportamental de indivíduos pertencentes a culturas reativas e multi-ativas, de acordo com o modelo proposto por Richard D. Lewis, no seu livro. Isso é seguido por uma análise do comportamento de um professor chinês e de um professor português que ensinam chinês moderno II na Universidade do Minho, em Braga, Portugal, levando em consideração a sua herança cultural e as observações efetuadas em aula. Além disso, a pesquisa inclui um questionário direcionado aos alunos de Estudos Orientais: Estudos Chineses e Japoneses para verificar a validade das generalizações comportamentais associadas a diferentes orientações culturais. Por último, são propostas estratégias de motivação para professores e alunos no contexto do ensino de línguas estrangeiras. |
|---|