Publicação
Da linguística de corpus ao ensino/aprendizagem de línguas: da teoria à prática
| Resumo: | Existe um interesse cada vez maior em corpora construídos a partir de repositórios de dados organizados. Cientes da relevância deste tipo de recurso no âmbito do ensino/aprendizagem de línguas, iremos apresentar, com base em exercícios que visam o ensino-aprendizagem de português para falantes nativos de inglês, as opções de pesquisa proporcionadas por alguns dos corpora que integram o português europeu. Como se pode ver abaixo, a partir de uma simples pesquisa corpus paralelo bidirecional português-inglês (como o COMPARA), os alunos poderão facilmente aperceber-se da dimensão polissémica de um termo e da rede de termos que lhe está associada na sua linguagem materna. |
|---|---|
| Autores principais: | Araújo, Sílvia |
| Outros Autores: | Trabulo, Pedro Miguel Cunha |
| Assunto: | Linguística de corpus Concordância Polissemia Língua estrangeira Corpus linguistic Polysemy Foreign languages Concordance Humanidades::Línguas e Literaturas Educação de qualidade |
| Ano: | 2014 |
| País: | Portugal |
| Tipo de documento: | artigo |
| Tipo de acesso: | acesso aberto |
| Instituição associada: | Universidade do Minho |
| Idioma: | português |
| Origem: | RepositóriUM - Universidade do Minho |
| Resumo: | Existe um interesse cada vez maior em corpora construídos a partir de repositórios de dados organizados. Cientes da relevância deste tipo de recurso no âmbito do ensino/aprendizagem de línguas, iremos apresentar, com base em exercícios que visam o ensino-aprendizagem de português para falantes nativos de inglês, as opções de pesquisa proporcionadas por alguns dos corpora que integram o português europeu. Como se pode ver abaixo, a partir de uma simples pesquisa corpus paralelo bidirecional português-inglês (como o COMPARA), os alunos poderão facilmente aperceber-se da dimensão polissémica de um termo e da rede de termos que lhe está associada na sua linguagem materna. |
|---|