Publicação
Turismo e tradução na Transnational Consulting: uma experiência profissional Erasmus
| Resumo: | Esta exposição tem como linhas fulcrais o estágio por mim realizado, assim como os elementos teóricos, contextuais e práticos concernentes ao mesmo. No decurso desta descrição, irei destacar todos os aspetos intrínsecos à realização do meu estágio e também farei alusão a esta ‘viagem’ de aprendizagem e partilha de conhecimentos ao longo de cinco meses. Serão nomeadas as tarefas relacionadas com a área do turismo, especificamente a tradução, que foi a principal componente do trabalho realizado. Far-se-á uma apresentação da empresa Transnational Consulting, dos meus supervisores/orientadores, dos colegas de trabalho e uma apresentação mais minuciosa sobre o processo de aquisição e realização das traduções que me eram entregues diariamente. Uma vez que se trata de uma empresa de negócios internacionais com sede em Málaga, serão evidenciados o aspeto da adaptação à cultura local e a convivência diária no espaço de trabalho, com pessoas oriundas de diversas culturas. |
|---|---|
| Autores principais: | Codeço, Sara Raquel Moreira Rodrigues |
| Assunto: | Turismo Tradução Comunicação Internacionalização Conteúdos Tourism Translation Communication Internationalization Contents Humanidades::Outras Humanidades |
| Ano: | 2017 |
| País: | Portugal |
| Tipo de documento: | dissertação de mestrado |
| Tipo de acesso: | acesso aberto |
| Instituição associada: | Universidade do Minho |
| Idioma: | português |
| Origem: | RepositóriUM - Universidade do Minho |
Registos relacionados
school Tradução de websites de turismo em contexto profissional: uma experiência Erasmus na empresa Transnational Consulting, S.L.
por: Ribeiro, Alzira Maria Costa
Publicado em: (2020)
por: Ribeiro, Alzira Maria Costa
Publicado em: (2020)
school Estágio na Fundação Eça de Queiroz: a tradução no contexto turístico-literário
por: Marques, Liliana Cristina da Fonseca
Publicado em: (2018)
por: Marques, Liliana Cristina da Fonseca
Publicado em: (2018)
school Turismo na região Porto e norte de Portugal: criação de conteúdo, tradução e atendimento ao público
por: Silva, Maria Isabel Oliveira
Publicado em: (2023)
por: Silva, Maria Isabel Oliveira
Publicado em: (2023)
school Criação de conteúdo bilíngue para turismo: uma experiência profissional no Turismo de Guimarães
por: Rodrigues, Filipa Loio Rainho
Publicado em: (2022)
por: Rodrigues, Filipa Loio Rainho
Publicado em: (2022)
school A tradução, a comunicação multilingue e o marketing: estágio em contexto profissional nos Ginásios da Educação Da Vinci
por: Alves, Inês do Carmo
Publicado em: (2022)
por: Alves, Inês do Carmo
Publicado em: (2022)
school A relação “Intersimbiótica” entre o turismo e a tradução
por: Torres, Serafim Machado
Publicado em: (2024)
por: Torres, Serafim Machado
Publicado em: (2024)
school A vertente turística da tradução e da comunicação multilingue: o caso do Posto de Turismo de Braga
por: Frias, Ana Margarida Rodrigues de Carvalho e
Publicado em: (2021)
por: Frias, Ana Margarida Rodrigues de Carvalho e
Publicado em: (2021)
school Tradução especializada no Museu de Arqueologia D. Diogo de Sousa
por: Fernandes, Andreia Sofia Castro
Publicado em: (2023)
por: Fernandes, Andreia Sofia Castro
Publicado em: (2023)
school O papel da tradução no desenvolvimento turístico das cidades
por: Cunha, Alexandra Rodrigues Lopes
Publicado em: (2022)
por: Cunha, Alexandra Rodrigues Lopes
Publicado em: (2022)
school A tradução e a criação de conteúdos multimodais para a comunicação de ciência
por: Carvalho, Carolina de Jesus Gonçalves da Costa da Silva
Publicado em: (2021)
por: Carvalho, Carolina de Jesus Gonçalves da Costa da Silva
Publicado em: (2021)
school Turismo cultural: tradução e comunicação multilingue no Museu dos Biscainhos
por: Machado, Rute Alexandra da Silva
Publicado em: (2023)
por: Machado, Rute Alexandra da Silva
Publicado em: (2023)
school A relação complementar entre Tradução e Cultura: um desafio no Museu de Olaria
por: Ferreira, Eduarda Daniela Coutada
Publicado em: (2018)
por: Ferreira, Eduarda Daniela Coutada
Publicado em: (2018)
school A tradução da cultura para o turismo em contexto digital
por: Albergaria, Inês Gantes de
Publicado em: (2019)
por: Albergaria, Inês Gantes de
Publicado em: (2019)
school Da tradução e localização à comunicação digital: um estágio na BloomIdea
por: Mendes, Eduarda Gabriela da Silva
Publicado em: (2023)
por: Mendes, Eduarda Gabriela da Silva
Publicado em: (2023)
school A tradução para legendagem: experiência na empresa Sintagma
por: Martins, Patrícia Alexandra Rodrigues
Publicado em: (2022)
por: Martins, Patrícia Alexandra Rodrigues
Publicado em: (2022)
school A tradução nas suas múltiplas facetas
por: Moreira, Maria Antonieta
Publicado em: (2018)
por: Moreira, Maria Antonieta
Publicado em: (2018)
school A importância da tradução no setor do turismo : tradução do relatório global sobre o turismo gastronómico
por: Ramiréz Cabrera, Beatriz Eugenia
Publicado em: (2017)
por: Ramiréz Cabrera, Beatriz Eugenia
Publicado em: (2017)
school O impacto das novas tecnologias na tradução técnica: experiência profissional na empresa L10N
por: Lebreiro, Ana Miguel Moura
Publicado em: (2023)
por: Lebreiro, Ana Miguel Moura
Publicado em: (2023)
school A complexidade do processo de tradução: experiência profissional na SMARTIDIOM
por: Veloso, Ana Rita Fernandes
Publicado em: (2018)
por: Veloso, Ana Rita Fernandes
Publicado em: (2018)
school A importância da tradução e localização de conteúdos digitais no mercado atual: experiência de estágio na SMARTIDIOM
por: Macedo, Carla Sofia da Silva
Publicado em: (2024)
por: Macedo, Carla Sofia da Silva
Publicado em: (2024)
school A tradução e a linguística de corpus: uma experiência de estágio na AP|Portugal
por: Miranda, Mariana da Silva
Publicado em: (2024)
por: Miranda, Mariana da Silva
Publicado em: (2024)
school Localização e tradução de software em contexto empresarial: uma experiência Erasmus no âmbito de estágio curricular na empresa iDISC
por: Gomes, Diana Gouveia da Silva
Publicado em: (2017)
por: Gomes, Diana Gouveia da Silva
Publicado em: (2017)
school A tradução especializada em contexto empresarial
por: Falcão, Ana Sofia Resende
Publicado em: (2022)
por: Falcão, Ana Sofia Resende
Publicado em: (2022)
school O impacto da tradução automática na tradução técnica: experiência de estágio na L10N
por: Poças, Cláudia Barroso
Publicado em: (2024)
por: Poças, Cláudia Barroso
Publicado em: (2024)
school Tradução especializada ou multiespecializada?: experiência profissional na empresa TIPS
por: Oliveira, Bárbara Filipa Pinto de
Publicado em: (2017)
por: Oliveira, Bárbara Filipa Pinto de
Publicado em: (2017)
school O papel das ferramentas de tradução automática na tradução dramática: estágio curricular no Teatro Experimental do Porto
por: Moreira, Branca José Ribeiro
Publicado em: (2024)
por: Moreira, Branca José Ribeiro
Publicado em: (2024)
school Tradução teatral: principais obstáculos ao profissionalismo
por: Laranjeira, Daniela Sá
Publicado em: (2024)
por: Laranjeira, Daniela Sá
Publicado em: (2024)
school Tradução técnica de documentação oficial e institucional: experiência profissional na empresa Word Perfect Translation Services
por: Silva, Viviana Lisete Carvalho da
Publicado em: (2024)
por: Silva, Viviana Lisete Carvalho da
Publicado em: (2024)
school Os passos da comunicação multilingue no seio de uma empresa têxtil
por: Oliveira, Sara Cristiana Leite
Publicado em: (2023)
por: Oliveira, Sara Cristiana Leite
Publicado em: (2023)
school Experiência de tradução na empresa Sintagma-Traduções
por: Silva, Ana Carolina Carvalho da
Publicado em: (2014)
por: Silva, Ana Carolina Carvalho da
Publicado em: (2014)
school A tradução jornalística na reportagem e nos géneros de opinião
por: Afonso, Mariana Passos e Sousa Marques
Publicado em: (2017)
por: Afonso, Mariana Passos e Sousa Marques
Publicado em: (2017)
school Localização de conteúdos: experiência de estágio na Bloomidea
por: Abreu, Ana Patrícia Pestana de
Publicado em: (2015)
por: Abreu, Ana Patrícia Pestana de
Publicado em: (2015)
school O perfil do tradutor especializado: experiência profissional na empresa Docsbase
por: Mendes, Catarina Isabel Azevedo
Publicado em: (2021)
por: Mendes, Catarina Isabel Azevedo
Publicado em: (2021)
school Turismo internacional: uma tendência de globalização?
por: Ferreira, Timóteo Zacarias Duarte
Publicado em: (2011)
por: Ferreira, Timóteo Zacarias Duarte
Publicado em: (2011)
school Práticas de tradução e adaptação cultural: experiência profissional na Câmara Municipal de Braga
por: Volkov, Denis
Publicado em: (2021)
por: Volkov, Denis
Publicado em: (2021)
school Práticas de tradução e comunicação multilingue em contexto empresarial: experiência profissional no Grupo OSIT
por: Casanova, Flávia Matos
Publicado em: (2015)
por: Casanova, Flávia Matos
Publicado em: (2015)
school O papel da Inteligência Artificial na Comunicação, no Marketing e na Tradução – estágio na BYMS
por: Gonçalves, Sara Liliana Rodrigues
Publicado em: (2025)
por: Gonçalves, Sara Liliana Rodrigues
Publicado em: (2025)
school Estratégias para garantir a excelência da tradução: relatório de estágio na Dokutech Translations
por: Leite, Vânia Maria da Silva
Publicado em: (2025)
por: Leite, Vânia Maria da Silva
Publicado em: (2025)
school A tradução em turismo: criação de um glossário multilingue na área museológica
por: Faria, Liliana Cristina da Costa
Publicado em: (2015)
por: Faria, Liliana Cristina da Costa
Publicado em: (2015)
school Tradução e turismo: um roteiro sobre a transposição do património histórico-cultural do Norte de Portugal para o mercado turístico de expressão alemã
por: Costa, Adriana Isabel Gomes
Publicado em: (2017)
por: Costa, Adriana Isabel Gomes
Publicado em: (2017)
Registos relacionados
-
school Tradução de websites de turismo em contexto profissional: uma experiência Erasmus na empresa Transnational Consulting, S.L.
por: Ribeiro, Alzira Maria Costa
Publicado em: (2020) -
school Estágio na Fundação Eça de Queiroz: a tradução no contexto turístico-literário
por: Marques, Liliana Cristina da Fonseca
Publicado em: (2018) -
school Turismo na região Porto e norte de Portugal: criação de conteúdo, tradução e atendimento ao público
por: Silva, Maria Isabel Oliveira
Publicado em: (2023) -
school Criação de conteúdo bilíngue para turismo: uma experiência profissional no Turismo de Guimarães
por: Rodrigues, Filipa Loio Rainho
Publicado em: (2022) -
school A tradução, a comunicação multilingue e o marketing: estágio em contexto profissional nos Ginásios da Educação Da Vinci
por: Alves, Inês do Carmo
Publicado em: (2022)