Detalhes do Documento

Translation, Cultural Adaptation and Validation of the Satisfaction with Amplification in Daily Life Scale for European Portuguese

Autor(es): Roque dos Reis, Luis ; Donato, Mariana ; Sousa, Rita ; Escada, Pedro Alberto

Data: 2017

Origem: Acta Médica Portuguesa

Assunto(s): Hearing Aids; Hearing Disorders; Patient Satisfaction; Portugal; Surveys and Questionnaires; Inquéritos e Questionários; Perturbações da Audição; Portugal; Próteses Auditivas; Satisfação do Doente


Descrição

Introduction: The scale Satisfaction with Amplification in Daily Life uses a simple and easily administered questionnaire to evaluate the adaptation of individuals to their hearing aids. The objective of this study is to validate the scale for European Portuguese speakers, by means of translation and cultural adaptation of the questionnaire. The study includes an evaluation of reproducibility and a description of the results of the administration of the questionnaire to patients fitted with hearing aids.Material and Methods: We invited 147 individuals fitted with hearing aids (uni- or bilateral) to participate in the study. Participants had used a hearing aid for at least six weeks and were patients of the Department of Otolaryngology at the Egas Moniz Hospital (Lisbon). The consent as well the guidelines for translation from and into the English language were obtained from the author of the scale, and the translation from and into, and cultural adaptation were carried out, along with an evaluation of reproducibility and internal consistency.Results: The participants were 54% male and 46% female, aged between 16 and 93 (66.09 ± 17.41 years). The results of the study showed an overall level of satisfaction of 5.4 among hearing aids users. The sub-scale satisfaction levels were: positive effects 5.88, service and cost 5.25, negative effects 4.24, and self-image 5.57. The Cronbach α score was 0.75 which indicates good internal consistency. Furthermore, the questionnaire’s overall and sub-scale average scores did not differ significantly from the results obtained under the American scale. The inter-examiner reproducibility was also good.Discussion: This study provides reliable results of the scale for the Portuguese of Portugal and adequate internal consistency, with significant age variability in the sample.Conclusion: This adaptation of the Satisfaction with Amplification in Daily Life questionnaire for European Portuguese speakers should be considered a good tool for evaluation of the level of satisfaction of hearing aid users, and until now, is the only available scale for speakers of European Portuguese.

Introdução: O questionário Satisfaction with Amplification in Daily Life (Satisfação com a Amplificação no Dia-a-Dia) consiste numa escala simples e de rápida aplicação para avaliar a adaptação dos indivíduos que utilizam próteses auditivas. O objetivo deste estudo é a validação para o português de Portugal desta escala, através da sua tradução e adaptação cultural. Apresenta-se também a avaliação da reprodutibilidade e a descrição dos resultados da aplicação deste questionário em doentes adaptados com prótese auditiva.Material e Métodos: Participaram no estudo 147 indivíduos adaptados com prótese auditiva (uni ou bilateral), no mínimo com seis semanas de uso, seguidos no Serviço de Otorrinolaringologia do Hospital Egas Moniz (Lisboa). Foi pedida a autorização e normas para a tradução do questionário à autora da escala e realizada a tradução e retroversão do questionário, adaptação cultural, avaliação da reprodutibilidade e da consistência interna.Resultados: Do grupo observado, 54% dos indivíduos eram do género masculino e 46% do feminino, com idades compreendidas entre os 16 e 93 anos (66,09 ± 17,41 anos). Os resultados obtidos neste estudo demonstram um nível de satisfação global de 5,34 nos utilizadores de próteses auditivas. O nível de satisfação das subescalas foi de 5,88 nos efeitos positivos, 5,25 em serviços e custo, 4,24 nos fatores negativos e 5,57 na imagem pessoal. O valor 0,75 do α de Cronbach demonstra existir uma boa consistência interna da escala. Para a pontuação global e das subescalas do questionário, os resultados médios obtidos demonstram não haver diferenças significativas com a escala americana. Verifica-se ainda haver uma boa reprodutibilidade inter-pesquisadores.Discussão: Este estudo apresenta resultados confiáveis da escala para o português de Portugal e valores de consistência interna adequados, numa amostra de grande variabilidade etária.Conclusão: A adaptação do Satisfaction with Amplification in Daily Life para português de Portugal deve ser considerada um bom instrumento para a avaliação da satisfação dos utilizadores de próteses auditivas e é, até ao momento, a única escala neste domínio validada para aplicação na população portuguesa.

Tipo de Documento Artigo científico
Idioma Português
facebook logo  linkedin logo  twitter logo 
mendeley logo

Documentos Relacionados

Não existem documentos relacionados.