A tradução tem assumindo um papel muito importante na sociedade moderna, uma vez que permite a partilha de ideias, conhecimentos, valores e uma variedade de informação entre diferentes culturas. Este papel também é fundamental para os avanços científicos, bem como tecnológicos, especialmente na era de conhecimento, onde existe uma forte procura de vários tipos de tradução, entre os quais a tradução técnica. Est...
A presente obra sobre Tradução Técnica preenche uma carência generalizada de obras neste segmento da tradução em língua portuguesa. O autor trata de questões como a neonímia e a terminocriatividade, e desmistifica a ideia generalizada de que este domínio da tradução se resume à tradução de terminologia técnica. O autor preconiza ainda que uma estruturação simplificada do texto, enraizada no conceito de Portuguê...
Este relatório tem como objetivo dar a conhecer todo o trabalho realizado no âmbito do estágio curricular inserido no Mestrado em Tradução, na Escola Superior de Educação no Instituto Politécnico de Bragança, concluído na empresa de serviços linguísticos SMARTIDIOM, nomeadamente na função de tradutora. Atualmente, verifica-se uma crescente necessidade de traduções, aumentando exponencialmente o volume de trabal...
Este relatório é o resultado do estágio realizado no âmbito do Mestrado em Tradução. Através deste trabalho pretende-se não só reportar o sucedido durante esse período, mas também refletir sobre um tema que, do ponto de vista teórico, tenha enformado a atuação do estagiário ao longo do estágio. Assim, o tema do trabalho é a relação entre a tomada de decisão e a tradução técnica, visto que foi este o tipo de tra...
Língua de Especialidade e Tradução Técnica na Onoma consiste num relatório de estágio de dois semestres, realizado, no ano lectivo 2010-11, na Onoma, num prestigiado gabinete de Tradução, sediado em Lisboa. Este relatório visa um estudo dos originais ingleses e das respectivas traduções para Português Europeu, tomando como instrumento de aferição os parâmetros textuais presentes em diferentes tipos de texto no ...
O presente relatório consiste num estudo crítico das traduções efetuadas ao longo do estágio profissional realizado no âmbito do Mestrado de Tradução. O estágio, com duração de quatro meses, teve lugar na empresa de tradução internacional Eurologos, com escritórios em Lisboa e no Porto, em Portugal. O primeiro capítulo apresenta uma introdução à Tradução Técnica enquanto área fundamental, de forma a melhor comp...
O presente relatório constitui uma análise do trabalho desenvolvido durante o estágio realizado no gabinete de tradução Word-Way, no qual será descrito o modo de funcionamento da entidade acolhedora, o processo de tradução utilizado, as tarefas efetuadas, e o projeto desenvolvido, sendo este último a base deste relatório. Toda esta reflexão será apoiada por uma abordagem teórica à tradução técnica e à tradução ...
Com a crescente evolução da tecnologia desde o século XX, a tradução tem sofrido mudanças que impactam os fundamentos onde a mesma assenta. A introdução dos sistemas de tradução automática e de ferramentas de tradução assistida por computador permitiram um maior reconhecimento desta área de estudo, apesar de ainda ser necessário um maior aprofundamento teórico e prático em relação à utilização destas ferramenta...
O presente relatório tem como objetivo descrever as atividades desenvolvidas pela discente na Eurologos-Lisboa, empresa de tradução em que o principal volume de trabalho recai em Tradução Técnica e Jurídica. Pretende-se, primeiramente, efetuar uma descrição da instituição de acolhimento, seguida de uma contextualização teórica de Tradução Técnica. É aprofundada, seguidamente, a componente prática, com uma descr...
No âmbito da conclusão do Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue do Escola de Letras, Artes e Ciências Humanas da Universidade do Minho, foi realizado um estágio curricular na empresa de serviços linguísticos SMARTIDIOM, ao longo de três meses. A realização do estágio foi, por parte da entidade de acolhimento, orientada pelo Dr. Tiago Cruz, e nele coloquei em prática os conhecimentos adquiridos ao longo...