Author(s):
Sandra Antunes ; Amália Mendes ; Anabela Gonçalves ; Maarten Janssen ; Nélia Alexandre ; António Avelar ; Adelina Castelo ; Inês Duarte ; Maria João Freitas ; José Pascoal ; Jorge Pinto
Date: 2016
Origin: Revista da Associação Portuguesa de Linguística
Subject(s): Corpus de aprendizagem; ensino e aquisição de português LE/L2; anotação do erro; Learner corpus; second language acquisition; foreign language teaching; error annotation
Description
In this article, we present COPLE2, a new corpus of Portuguese FL/L2, which encompasses written and spoken data produced by foreign learners of Portuguese at the University of Lisbon. Over the past few years we are seeing a substantial growth in the area of learner corpus research applied to other languages besides English. Our aim is to enhance the learning data of Portuguese, a less commonly taught language. We believe that COPLE2 will constitute a good resource for teachers and researchers, since it will provide empirical data to: (i) identify general errors in the learning of Portuguese L2; (ii) develop textbooks and other teaching material targeting specific groups of students; (iii) implement teacher training material by taking into account the analysis of the corrections of the teachers. We will briefly describe the work in progress regarding the constitution and linguistic annotation of this corpus.
Neste artigo, apresentamos o COPLE2, um novo corpus de português LE/L2, que engloba dados escritos e falados produzidos por aprendentes estrangeiros de português da Universidade de Lisboa. Nos últimos anos, temos assistido a um crescimento substancial da investigação sobre corpora de aprendentes aplicada a outras línguas para além do inglês. O nosso objetivo é melhorar os dados de aprendizagem do português, uma língua menos ensinada. Acreditamos que o COPLE2 constituirá um bom recurso para professores e investigadores, uma vez que fornecerá dados empíricos para: (i) identificar erros gerais na aprendizagem do português L2; (ii) desenvolver manuais escolares e outros materiais didáticos dirigidos a grupos específicos de alunos; (iii) implementar material de formação de professores tendo em conta a análise das correções dos professores. Descreveremos brevemente o trabalho em curso relativamente à constituição e anotação linguística deste corpus.