Publicação

There is No Home to Go Back to. Life Across Boundaries: An Italian-Canadian Literary Perspective

Ver documento

Detalhes bibliográficos
Resumo:Migrant literature is the artistic exemplification of border-crossing: from the linguistic hybridity that brings the author into breaking the boundaries between native and acquired languages, to the concoction of genres and styles which make migrant works eclectic and unique, migrant words become reminders of the struggle between home and away, a conflict that the itinerant being tries to resolve within literature. The case proposed here is that of Italian-Canadian literature, a sub-system within the multicultural mosaic of Canadian literature: the pluralization of selves, languages, and places enacted in the works by Italian migrant writers becomes symbolic of the border breaking and bridging between genres, languages and cultural experiences. In the process of writing, in their search for identity and roots, the three migrant authors analyzed occupy the space in-between home and away to finally realize that there is no home to go back to, because ‘this’ is now Home.
Autores principais:Nanavecchia, Tiziana
Assunto:Migrant literature Italian-Canadians Boundaries Identity Home Heterolingualism Translation
Ano:2014
País:Portugal
Tipo de documento:artigo
Tipo de acesso:unknown
Instituição associada:Universidade Católica Portuguesa
Idioma:inglês
Origem:Diffractions
_version_ 1868421891306291200
author Nanavecchia, Tiziana
author_facet Nanavecchia, Tiziana
author_role author
country_str PT
creators_json_txt [{\"Person.name\":\"Nanavecchia, Tiziana\"}]
datacite.creators.creator.creatorName.fl_str_mv Nanavecchia, Tiziana
datacite.rights.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
datacite.subjects.subject.fl_str_mv Migrant literature
Italian-Canadians
Boundaries
Identity
Home
Heterolingualism
Translation
datacite.titles.title.fl_str_mv There is No Home to Go Back to. Life Across Boundaries: An Italian-Canadian Literary Perspective
dc.creator.none.fl_str_mv Nanavecchia, Tiziana
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.identifier.none.fl_str_mv https://doi.org/10.34632/diffractions.2014.952
dc.language.none.fl_str_mv eng
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Católica Portuguesa
dc.rights.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rights.rights.copyright.fl_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
dc.source.none.fl_str_mv Diffractions; No. 2 (2014): (Un-)Boundedness: On Mobility and Belonging; 1-17
Diffractions; N.º 2 (2014): (Un-)Boundedness: On Mobility and Belonging; 1-17
2183-2188
10.34632/diffractions.2014.n2
dc.subject.none.fl_str_mv Migrant literature
Italian-Canadians
Boundaries
Identity
Home
Heterolingualism
Translation
dc.title.fl_str_mv There is No Home to Go Back to. Life Across Boundaries: An Italian-Canadian Literary Perspective
dc.type.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
description Migrant literature is the artistic exemplification of border-crossing: from the linguistic hybridity that brings the author into breaking the boundaries between native and acquired languages, to the concoction of genres and styles which make migrant works eclectic and unique, migrant words become reminders of the struggle between home and away, a conflict that the itinerant being tries to resolve within literature. The case proposed here is that of Italian-Canadian literature, a sub-system within the multicultural mosaic of Canadian literature: the pluralization of selves, languages, and places enacted in the works by Italian migrant writers becomes symbolic of the border breaking and bridging between genres, languages and cultural experiences. In the process of writing, in their search for identity and roots, the three migrant authors analyzed occupy the space in-between home and away to finally realize that there is no home to go back to, because ‘this’ is now Home.
dirty 0
eu_rights_str_mv unknown
format article
id diff_14d45e1fb39859693822bd301fc28e24
identifier.doi.fl_str_mv https://doi.org/10.34632/diffractions.2014.952
instacron_str UCP
institution Universidade Católica Portuguesa
instname_str Universidade Católica Portuguesa
language eng
network_acronym_str diff
network_name_str Diffractions
oai_identifier_str oai:ojs.revistas.ucp.pt:article/952
organization_str_mv urn:organizationAcronym:ucp
person_str_mv Nanavecchia, Tiziana
publishDate 2014
publisher.none.fl_str_mv Universidade Católica Portuguesa
reponame_str Diffractions
repository_id_str urn:repositoryAcronym:diff
service_str_mv urn:repositoryAcronym:diff
spelling en-USThere is No Home to Go Back to. Life Across Boundaries: An Italian-Canadian Literary PerspectiveNanavecchia, TizianaMigrant literatureItalian-CanadiansBoundariesIdentityHomeHeterolingualismTranslationCopyright (c) 2014 Tiziana Nanavecchiahttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2https://doi.org/10.34632/diffractions.2014.952DOIhttps://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/952URLHasVersionhttps://revistas.ucp.pt/index.php/diffractions/article/view/952/875URLHasVersionhttps://doi.org/10.34632/diffractions.2014.952DOI2014-01-01en-USMigrant literature is the artistic exemplification of border-crossing: from the linguistic hybridity that brings the author into breaking the boundaries between native and acquired languages, to the concoction of genres and styles which make migrant works eclectic and unique, migrant words become reminders of the struggle between home and away, a conflict that the itinerant being tries to resolve within literature. The case proposed here is that of Italian-Canadian literature, a sub-system within the multicultural mosaic of Canadian literature: the pluralization of selves, languages, and places enacted in the works by Italian migrant writers becomes symbolic of the border breaking and bridging between genres, languages and cultural experiences. In the process of writing, in their search for identity and roots, the three migrant authors analyzed occupy the space in-between home and away to finally realize that there is no home to go back to, because ‘this’ is now Home.Universidade Católica Portuguesaapplication/pdfen-USDiffractions; No. 2 (2014): (Un-)Boundedness: On Mobility and Belonging; 1-17pt-PTDiffractions; N.º 2 (2014): (Un-)Boundedness: On Mobility and Belonging; 1-172183-218810.34632/diffractions.2014.n2engjournal articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501literatureVoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85https://creativecommons.org/licenses/by/4.0
spellingShingle There is No Home to Go Back to. Life Across Boundaries: An Italian-Canadian Literary Perspective
Nanavecchia, Tiziana
Migrant literature
Italian-Canadians
Boundaries
Identity
Home
Heterolingualism
Translation
status SINGLETON
status_str VoR
subject.fl_str_mv Migrant literature
Italian-Canadians
Boundaries
Identity
Home
Heterolingualism
Translation
title There is No Home to Go Back to. Life Across Boundaries: An Italian-Canadian Literary Perspective
title_full There is No Home to Go Back to. Life Across Boundaries: An Italian-Canadian Literary Perspective
title_fullStr There is No Home to Go Back to. Life Across Boundaries: An Italian-Canadian Literary Perspective
title_full_unstemmed There is No Home to Go Back to. Life Across Boundaries: An Italian-Canadian Literary Perspective
title_short There is No Home to Go Back to. Life Across Boundaries: An Italian-Canadian Literary Perspective
title_sort There is No Home to Go Back to. Life Across Boundaries: An Italian-Canadian Literary Perspective
topic Migrant literature
Italian-Canadians
Boundaries
Identity
Home
Heterolingualism
Translation
topic_facet Migrant literature
Italian-Canadians
Boundaries
Identity
Home
Heterolingualism
Translation
url https://doi.org/10.34632/diffractions.2014.952
visible 1