Publicação

Translation, cross-cultural adaptation, and validation of measurement instruments :

Ver documento

Detalhes bibliográficos
Resumo:Cross-cultural validation of self-reported measurement instruments for research is a long and complex process, which involves specific risks of bias that could affect the research process and results. Furthermore, it requires researchers to have a wide range of technical knowledge about the translation, adaptation and pre-test aspects, their purposes and options, about the different psychometric properties, and the required evidence for their assessment and knowledge about the quantitative data processing and analysis using statistical software. This article aimed: 1) identify all guidelines and recommendations for translation, cross-cultural adaptation, and validation within the healthcare sciences; 2) describe the methodological approaches established in these guidelines for conducting translation, adaptation, and cross-cultural validation; and 3) provide a practical guideline featuring various methodological options for novice researchers involved in translating, adapting, and validating measurement instruments. Forty-two guidelines on translation, adaptation, or cross-cultural validation of measurement instruments were obtained from “CINAHL with Full Text” (via EBSCO) and “MEDLINE with Full Text”. A content analysis was conducted to identify the similarities and differences in the methodological approaches recommended. Bases on these similarities and differences, we proposed an eight-step guideline that includes: a) forward translation; 2) synthesis of translations; 3) back translation; 4) harmonization; 5) pre-testing; 6) field testing; 7) psychometric validation, and 8) analysis of psychometric properties. It is a practical guideline because it provides extensive and comprehensive information on the methodological approaches available to researchers. This is the first methodological literature review carried out in the healthcare sciences regarding the methodological approaches recommended by existing guidelines.
Autores principais:J. M. Cruchinho, Paulo
Outros Autores:López-Franco, María-Dolores; Capelas, ML; Almeida, Sofia; Bennett, Phillippa May; Miranda da Silva, Marcelle; Teixeira, Gisela; Nunes, Elisabete; Lucas, P.; Mendes Gaspar, Maria Filomena
Assunto:Estudos de validação Instrumentos de Medição
Ano:2024
País:Portugal
Tipo de documento:artigo
Tipo de acesso:acesso a metadados
Instituição associada:Escola Superior de Enfermagem de Lisboa
Idioma:inglês
Origem:Escola Superior de Enfermagem de Lisboa
_version_ 1868775242786144256
author J. M. Cruchinho, Paulo
author2 López-Franco, María-Dolores
Capelas, ML
Almeida, Sofia
Bennett, Phillippa May
Miranda da Silva, Marcelle
Teixeira, Gisela
Nunes, Elisabete
Lucas, P.
Mendes Gaspar, Maria Filomena
author2_role author
author
author
author
author
author
author
author
author
author_facet J. M. Cruchinho, Paulo
López-Franco, María-Dolores
Capelas, ML
Almeida, Sofia
Bennett, Phillippa May
Miranda da Silva, Marcelle
Teixeira, Gisela
Nunes, Elisabete
Lucas, P.
Mendes Gaspar, Maria Filomena
author_role author
contributor_name_str_mv Repositório Comum
country_str PT
creators_json_txt [{\"Person.name\":\"J. M. Cruchinho, Paulo\",\"Person.identifier.orcid\":\"0000-0002-5031-5727\"},{\"Person.name\":\"López-Franco, María-Dolores\",\"Person.identifier.orcid\":\"0000-0001-8589-2551\"},{\"Person.name\":\"Capelas, ML\",\"Person.identifier.orcid\":\"0000-0002-8993-6854\"},{\"Person.name\":\"Almeida, Sofia\",\"Person.identifier.orcid\":\"0000-0002-1874-0432\"},{\"Person.name\":\"Bennett, Phillippa May\",\"Person.identifier.orcid\":\"0000-0002-8787-2199\"},{\"Person.name\":\"Miranda da Silva, Marcelle\",\"Person.identifier.orcid\":\"0000-0003-4872-7252\"},{\"Person.name\":\"Teixeira, Gisela\",\"Person.identifier.orcid\":\"0000-0003-2228-8263\"},{\"Person.name\":\"Nunes, Elisabete\",\"Person.identifier.orcid\":\"0000-0001-7598-0670\"},{\"Person.name\":\"Lucas, P.\",\"Person.identifier.orcid\":\"0000-0002-2560-7306\"},{\"Person.name\":\"Mendes Gaspar, Maria Filomena\",\"Person.identifier.orcid\":\"0000-0002-8139-2717\"}]
datacite.contributors.contributor.contributorName.fl_str_mv Repositório Comum
datacite.creators.creator.creatorName.fl_str_mv J. M. Cruchinho, Paulo
López-Franco, María-Dolores
Capelas, ML
Almeida, Sofia
Bennett, Phillippa May
Miranda da Silva, Marcelle
Teixeira, Gisela
Nunes, Elisabete
Lucas, P.
Mendes Gaspar, Maria Filomena
datacite.date.Accepted.fl_str_mv 2024-05-31T00:00:00Z
datacite.date.available.fl_str_mv 2024-07-04T08:37:52Z
datacite.date.embargoed.fl_str_mv 2024-07-04T08:37:52Z
datacite.rights.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_14cb
datacite.subjects.subject.fl_str_mv Estudos de validação
Instrumentos de Medição
datacite.titles.title.fl_str_mv Translation, cross-cultural adaptation, and validation of measurement instruments :
A practical guideline for novice researchers
dc.contributor.none.fl_str_mv Repositório Comum
dc.creator.none.fl_str_mv J. M. Cruchinho, Paulo
López-Franco, María-Dolores
Capelas, ML
Almeida, Sofia
Bennett, Phillippa May
Miranda da Silva, Marcelle
Teixeira, Gisela
Nunes, Elisabete
Lucas, P.
Mendes Gaspar, Maria Filomena
dc.date.Accepted.fl_str_mv 2024-05-31T00:00:00Z
dc.date.available.fl_str_mv 2024-07-04T08:37:52Z
dc.date.embargoed.fl_str_mv 2024-07-04T08:37:52Z
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10400.26/51201
dc.language.none.fl_str_mv eng
dc.publisher.none.fl_str_mv Taylor & Francis
dc.rights.cclincense.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.rights.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_14cb
dc.subject.none.fl_str_mv Estudos de validação
Instrumentos de Medição
dc.title.fl_str_mv Translation, cross-cultural adaptation, and validation of measurement instruments :
A practical guideline for novice researchers
dc.type.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
description Cross-cultural validation of self-reported measurement instruments for research is a long and complex process, which involves specific risks of bias that could affect the research process and results. Furthermore, it requires researchers to have a wide range of technical knowledge about the translation, adaptation and pre-test aspects, their purposes and options, about the different psychometric properties, and the required evidence for their assessment and knowledge about the quantitative data processing and analysis using statistical software. This article aimed: 1) identify all guidelines and recommendations for translation, cross-cultural adaptation, and validation within the healthcare sciences; 2) describe the methodological approaches established in these guidelines for conducting translation, adaptation, and cross-cultural validation; and 3) provide a practical guideline featuring various methodological options for novice researchers involved in translating, adapting, and validating measurement instruments. Forty-two guidelines on translation, adaptation, or cross-cultural validation of measurement instruments were obtained from “CINAHL with Full Text” (via EBSCO) and “MEDLINE with Full Text”. A content analysis was conducted to identify the similarities and differences in the methodological approaches recommended. Bases on these similarities and differences, we proposed an eight-step guideline that includes: a) forward translation; 2) synthesis of translations; 3) back translation; 4) harmonization; 5) pre-testing; 6) field testing; 7) psychometric validation, and 8) analysis of psychometric properties. It is a practical guideline because it provides extensive and comprehensive information on the methodological approaches available to researchers. This is the first methodological literature review carried out in the healthcare sciences regarding the methodological approaches recommended by existing guidelines.
dirty 0
eu_rights_str_mv metadataOnlyAccess
format article
id esel_389ca718d376dc8a032d2efebb652bad
identifier.url.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10400.26/51201
instacron_str esel
institution Escola Superior de Enfermagem de Lisboa
instname_str Escola Superior de Enfermagem de Lisboa
language eng
network_acronym_str esel
network_name_str Escola Superior de Enfermagem de Lisboa
oai_identifier_str oai:comum.rcaap.pt:10400.26/51201
organization_str_mv urn:organizationAcronym:esel
person_str_mv J. M. Cruchinho, Paulo
J. M. Cruchinho, Paulo
http://orcid.org/0000-0002-5031-5727
0000-0002-5031-5727
López-Franco, María-Dolores
López-Franco, María-Dolores
http://orcid.org/0000-0001-8589-2551
0000-0001-8589-2551
Capelas, ML
Capelas, ML
https://www.ciencia-id.pt/F116-7E71-D895
F116-7E71-D895
http://orcid.org/0000-0002-8993-6854
0000-0002-8993-6854
Almeida, Sofia
Almeida, Sofia
http://orcid.org/0000-0002-1874-0432
0000-0002-1874-0432
Bennett, Phillippa May
Bennett, Phillippa May
https://www.ciencia-id.pt/8C1F-E215-8975
8C1F-E215-8975
http://orcid.org/0000-0002-8787-2199
0000-0002-8787-2199
Miranda da Silva, Marcelle
Miranda da Silva, Marcelle
http://orcid.org/0000-0003-4872-7252
0000-0003-4872-7252
Teixeira, Gisela
Teixeira, Gisela
https://www.ciencia-id.pt/DB10-AD30-6A9E
DB10-AD30-6A9E
http://orcid.org/0000-0003-2228-8263
0000-0003-2228-8263
Nunes, Elisabete
Nunes, Elisabete
https://www.ciencia-id.pt/0B1E-B351-6BAA
0B1E-B351-6BAA
http://orcid.org/0000-0001-7598-0670
0000-0001-7598-0670
Lucas, P.
Lucas, P.
https://www.ciencia-id.pt/A818-B46D-5C96
A818-B46D-5C96
http://orcid.org/0000-0002-2560-7306
0000-0002-2560-7306
Mendes Gaspar, Maria Filomena
Mendes Gaspar, Maria Filomena
https://www.ciencia-id.pt/AB18-278F-DBB2
AB18-278F-DBB2
http://orcid.org/0000-0002-8139-2717
0000-0002-8139-2717
publishDate 2024
publisher.none.fl_str_mv Taylor & Francis
reponame_str Escola Superior de Enfermagem de Lisboa
repository_id_str urn:repositoryAcronym:esel
service_str_mv urn:repositoryAcronym:esel
spelling engTaylor & Francispt_PTCross-cultural validation of self-reported measurement instruments for research is a long and complex process, which involves specific risks of bias that could affect the research process and results. Furthermore, it requires researchers to have a wide range of technical knowledge about the translation, adaptation and pre-test aspects, their purposes and options, about the different psychometric properties, and the required evidence for their assessment and knowledge about the quantitative data processing and analysis using statistical software. This article aimed: 1) identify all guidelines and recommendations for translation, cross-cultural adaptation, and validation within the healthcare sciences; 2) describe the methodological approaches established in these guidelines for conducting translation, adaptation, and cross-cultural validation; and 3) provide a practical guideline featuring various methodological options for novice researchers involved in translating, adapting, and validating measurement instruments. Forty-two guidelines on translation, adaptation, or cross-cultural validation of measurement instruments were obtained from “CINAHL with Full Text” (via EBSCO) and “MEDLINE with Full Text”. A content analysis was conducted to identify the similarities and differences in the methodological approaches recommended. Bases on these similarities and differences, we proposed an eight-step guideline that includes: a) forward translation; 2) synthesis of translations; 3) back translation; 4) harmonization; 5) pre-testing; 6) field testing; 7) psychometric validation, and 8) analysis of psychometric properties. It is a practical guideline because it provides extensive and comprehensive information on the methodological approaches available to researchers. This is the first methodological literature review carried out in the healthcare sciences regarding the methodological approaches recommended by existing guidelines.pt_PTTranslation, cross-cultural adaptation, and validation of measurement instruments :AlternativeTitlept_PTA practical guideline for novice researchersPersonalJ. M. Cruchinho, PauloDSpacehttp://dspace.org/items/e44668f9-d914-440c-b7da-bf4a13df8a8cDSpacehttp://dspace.org/items/e44668f9-d914-440c-b7da-bf4a13df8a8cCruchinhoPauloORCIDhttp://orcid.org0000-0002-5031-5727PersonalLópez-Franco, María-DoloresDSpacehttp://dspace.org/items/0284cbae-4d54-4650-9064-d4edf34b331dDSpacehttp://dspace.org/items/0284cbae-4d54-4650-9064-d4edf34b331dLópez-FrancoMaría-DoloresORCIDhttp://orcid.org0000-0001-8589-2551PersonalCapelas, MLDSpacehttp://dspace.org/items/abcabd0a-45a7-49f9-a245-6d345c75d21cDSpacehttp://dspace.org/items/abcabd0a-45a7-49f9-a245-6d345c75d21cVILA CAPELASMANUEL LUÍSCiência IDhttps://www.ciencia-id.ptF116-7E71-D895ORCIDhttp://orcid.org0000-0002-8993-6854Scopus Author IDhttps://www.scopus.com34876299600PersonalAlmeida, SofiaDSpacehttp://dspace.org/items/5cdc2852-8f83-46d2-8e31-dad19210054cDSpacehttp://dspace.org/items/5cdc2852-8f83-46d2-8e31-dad19210054cAlmeidaSofiaORCIDhttp://orcid.org0000-0002-1874-0432Researcher IDhttps://www.researcherid.comIWM-6360-2023Scopus Author IDhttps://www.scopus.com35755587000Scopus Author IDhttps://www.scopus.com57610408300Scopus Author IDhttps://www.scopus.com35755587000PersonalBennett, Phillippa MayDSpacehttp://dspace.org/items/5c7a4b8b-a31a-4f60-bf69-f6578039f1e0DSpacehttp://dspace.org/items/5c7a4b8b-a31a-4f60-bf69-f6578039f1e0BennettPhillippa MayCiência IDhttps://www.ciencia-id.pt8C1F-E215-8975ORCIDhttp://orcid.org0000-0002-8787-2199PersonalMiranda da Silva, MarcelleDSpacehttp://dspace.org/items/9630f516-4e35-4856-9ad8-7ab1fd8d122eDSpacehttp://dspace.org/items/9630f516-4e35-4856-9ad8-7ab1fd8d122eMiranda da SilvaMarcelleORCIDhttp://orcid.org0000-0003-4872-7252PersonalTeixeira, GiselaDSpacehttp://dspace.org/items/d2391854-aaf6-4782-b455-5eb1aba5cbf4DSpacehttp://dspace.org/items/d2391854-aaf6-4782-b455-5eb1aba5cbf4TeixeiraGiselaCiência IDhttps://www.ciencia-id.ptDB10-AD30-6A9EORCIDhttp://orcid.org0000-0003-2228-8263PersonalNunes, ElisabeteDSpacehttp://dspace.org/items/4ad0d137-4ee6-4393-94f1-f8f1f0fffd3aDSpacehttp://dspace.org/items/4ad0d137-4ee6-4393-94f1-f8f1f0fffd3aNunesElisabete Maria Garcia TelesCiência IDhttps://www.ciencia-id.pt0B1E-B351-6BAAORCIDhttp://orcid.org0000-0001-7598-0670Scopus Author IDhttps://www.scopus.com57194719898Scopus Author IDhttps://www.scopus.com57194719898PersonalLucas, P.DSpacehttp://dspace.org/items/3954276b-0b85-440b-9f79-38f72e2af01fDSpacehttp://dspace.org/items/3954276b-0b85-440b-9f79-38f72e2af01fMartins Bernardes LucasPedro RicardoCiência IDhttps://www.ciencia-id.ptA818-B46D-5C96ORCIDhttp://orcid.org0000-0002-2560-7306Scopus Author IDhttps://www.scopus.com57218794026PersonalMendes Gaspar, Maria FilomenaDSpacehttp://dspace.org/items/bb25fc76-5920-4f0f-adf7-4f390b12cea2DSpacehttp://dspace.org/items/bb25fc76-5920-4f0f-adf7-4f390b12cea2Mendes GasparMaria FilomenaCiência IDhttps://www.ciencia-id.ptAB18-278F-DBB2ORCIDhttp://orcid.org0000-0002-8139-2717Scopus Author IDhttps://www.scopus.com56099744200HostingInstitutionOrganizationalRepositório Comume-mailmailto:comum@rcaap.ptcomum@rcaap.ptDOIIsPartOfhttps://doi.org/10.2147/JMDH.S4197142024-07-04T08:37:52Z2024-05-312024-05-31T00:00:00ZHandlehttp://hdl.handle.net/10400.26/51201http://purl.org/coar/access_right/c_14cbmetadata only accessEstudos de validaçãoInstrumentos de Mediçãoliteraturehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501journal article2024-05-31http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Journal of Multidisciplinary Healthcare1727012728
spellingShingle Translation, cross-cultural adaptation, and validation of measurement instruments :
J. M. Cruchinho, Paulo
Estudos de validação
Instrumentos de Medição
status SINGLETON
subject.fl_str_mv Estudos de validação
Instrumentos de Medição
title Translation, cross-cultural adaptation, and validation of measurement instruments :
title_full Translation, cross-cultural adaptation, and validation of measurement instruments :
title_fullStr Translation, cross-cultural adaptation, and validation of measurement instruments :
title_full_unstemmed Translation, cross-cultural adaptation, and validation of measurement instruments :
title_short Translation, cross-cultural adaptation, and validation of measurement instruments :
title_sort Translation, cross-cultural adaptation, and validation of measurement instruments :
topic Estudos de validação
Instrumentos de Medição
topic_facet Estudos de validação
Instrumentos de Medição
url http://hdl.handle.net/10400.26/51201
visible 1