Publicação

Intercultural interpretation discourses, techniques and strategies used by tour guides in the Coach Museum, Lisbon : Eight issues

Ver documento

Detalhes bibliográficos
Resumo:The Coach Museum in Lisbon houses one of the finest collections of coaches in the world. It is the second most visited museum in Portugal and it is often included in the Lisbon city tour. Tourist guides often perform visits to the museum. They are mediators between heritage and tourists, involving them not only in the collection but also in the life of the people who used the coaches. A guided tour to the museum can be either a nightmare or nice dream. It will be a nightmare if the guide conveys uninteresting information about the objects and vehicles exhibited, if s/he is centred on him/herself. But it can also be very lively and interesting if interpretation strategies are centred around the tourist and his/her culture. The aim of intercultural interpretation is to awaken different kinds of emotions in the tourist, from piety to amusement, using fantasy and reality. This paper discusses the different characteristics tourist guides’ interpretation assumes in Lisbon’s Coach Museum. The researcher heard the speech of fifty professional guides visiting the museum, during the months of September and October 2009. Data obtained were included in his PhD thesis. The anthropological technique applied is direct observation, defined as “direct involvement of the field researcher with the social group studied, within the parameters of the group standards” (Iturra, 1987: 149). The paper is divided into the following parts: introduction (including tourist information versus intercultural heritage interpretation, methodology, interpretation- eight issues, and final considerations. The observation of tourist guides in their working context allowed the identification of the intercultural skills developed by these professionals, the interpretative strategies adopted in communication, and some behavioural patterns of both guides and tourists.
Autores principais:Brito, Luís Miguel
Assunto:Intercultural interpretation Interpretação Intercultural Tourist guides Guias intérprete Coach Museum Museu dos Coches Lisbon Lisboa
Ano:2017
País:Portugal
Tipo de documento:artigo
Tipo de acesso:acesso aberto
Instituição associada:Escola Superior de Hotelaria e Turismo do Estoril
Idioma:inglês
Origem:Escola Superior de Hotelaria e Turismo do Estoril
_version_ 1868775534082654208
author Brito, Luís Miguel
author_facet Brito, Luís Miguel
author_role author
contributor_name_str_mv Repositório Comum
country_str PT
creators_json_txt [{\"Person.name\":\"Brito, Luís Miguel\"}]
datacite.contributors.contributor.contributorName.fl_str_mv Repositório Comum
datacite.creators.creator.creatorName.fl_str_mv Brito, Luís Miguel
datacite.date.Accepted.fl_str_mv 2017-01-01T00:00:00Z
datacite.date.available.fl_str_mv 2018-05-23T16:43:17Z
datacite.date.embargoed.fl_str_mv 2018-05-23T16:43:17Z
datacite.rights.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
datacite.subjects.subject.fl_str_mv Intercultural interpretation
Interpretação Intercultural
Tourist guides
Guias intérprete
Coach Museum
Museu dos Coches
Lisbon
Lisboa
datacite.titles.title.fl_str_mv Intercultural interpretation discourses, techniques and strategies used by tour guides in the Coach Museum, Lisbon : Eight issues
dc.contributor.none.fl_str_mv Repositório Comum
dc.creator.none.fl_str_mv Brito, Luís Miguel
dc.date.Accepted.fl_str_mv 2017-01-01T00:00:00Z
dc.date.available.fl_str_mv 2018-05-23T16:43:17Z
dc.date.embargoed.fl_str_mv 2018-05-23T16:43:17Z
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10400.26/22962
dc.language.none.fl_str_mv eng
dc.publisher.none.fl_str_mv Institute of Foreign Languages and Communication of the Budapest Business School
dc.rights.cclincense.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.rights.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.subject.none.fl_str_mv Intercultural interpretation
Interpretação Intercultural
Tourist guides
Guias intérprete
Coach Museum
Museu dos Coches
Lisbon
Lisboa
dc.title.fl_str_mv Intercultural interpretation discourses, techniques and strategies used by tour guides in the Coach Museum, Lisbon : Eight issues
dc.type.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
description The Coach Museum in Lisbon houses one of the finest collections of coaches in the world. It is the second most visited museum in Portugal and it is often included in the Lisbon city tour. Tourist guides often perform visits to the museum. They are mediators between heritage and tourists, involving them not only in the collection but also in the life of the people who used the coaches. A guided tour to the museum can be either a nightmare or nice dream. It will be a nightmare if the guide conveys uninteresting information about the objects and vehicles exhibited, if s/he is centred on him/herself. But it can also be very lively and interesting if interpretation strategies are centred around the tourist and his/her culture. The aim of intercultural interpretation is to awaken different kinds of emotions in the tourist, from piety to amusement, using fantasy and reality. This paper discusses the different characteristics tourist guides’ interpretation assumes in Lisbon’s Coach Museum. The researcher heard the speech of fifty professional guides visiting the museum, during the months of September and October 2009. Data obtained were included in his PhD thesis. The anthropological technique applied is direct observation, defined as “direct involvement of the field researcher with the social group studied, within the parameters of the group standards” (Iturra, 1987: 149). The paper is divided into the following parts: introduction (including tourist information versus intercultural heritage interpretation, methodology, interpretation- eight issues, and final considerations. The observation of tourist guides in their working context allowed the identification of the intercultural skills developed by these professionals, the interpretative strategies adopted in communication, and some behavioural patterns of both guides and tourists.
dirty 0
eu_rights_str_mv openAccess
format article
fulltext.url.fl_str_mv https://comum.rcaap.pt/bitstreams/30d2a737-6118-4d38-99a9-f84c503ab5c3/download
id eshte_dcaadb68b28ed30c8bc74012cb3e35c5
identifier.url.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10400.26/22962
instacron_str eshte
institution Escola Superior de Hotelaria e Turismo do Estoril
instname_str Escola Superior de Hotelaria e Turismo do Estoril
language eng
network_acronym_str eshte
network_name_str Escola Superior de Hotelaria e Turismo do Estoril
oai_identifier_str oai:comum.rcaap.pt:10400.26/22962
organization_str_mv urn:organizationAcronym:eshte
person_str_mv Brito, Luís Miguel
publishDate 2017
publisher.none.fl_str_mv Institute of Foreign Languages and Communication of the Budapest Business School
reponame_str Escola Superior de Hotelaria e Turismo do Estoril
repository_id_str urn:repositoryAcronym:eshte
service_str_mv urn:repositoryAcronym:eshte
spelling engInstitute of Foreign Languages and Communication of the Budapest Business Schoolpt_PTThe Coach Museum in Lisbon houses one of the finest collections of coaches in the world. It is the second most visited museum in Portugal and it is often included in the Lisbon city tour. Tourist guides often perform visits to the museum. They are mediators between heritage and tourists, involving them not only in the collection but also in the life of the people who used the coaches. A guided tour to the museum can be either a nightmare or nice dream. It will be a nightmare if the guide conveys uninteresting information about the objects and vehicles exhibited, if s/he is centred on him/herself. But it can also be very lively and interesting if interpretation strategies are centred around the tourist and his/her culture. The aim of intercultural interpretation is to awaken different kinds of emotions in the tourist, from piety to amusement, using fantasy and reality. This paper discusses the different characteristics tourist guides’ interpretation assumes in Lisbon’s Coach Museum. The researcher heard the speech of fifty professional guides visiting the museum, during the months of September and October 2009. Data obtained were included in his PhD thesis. The anthropological technique applied is direct observation, defined as “direct involvement of the field researcher with the social group studied, within the parameters of the group standards” (Iturra, 1987: 149). The paper is divided into the following parts: introduction (including tourist information versus intercultural heritage interpretation, methodology, interpretation- eight issues, and final considerations. The observation of tourist guides in their working context allowed the identification of the intercultural skills developed by these professionals, the interpretative strategies adopted in communication, and some behavioural patterns of both guides and tourists.application/pdfpt_PTIntercultural interpretation discourses, techniques and strategies used by tour guides in the Coach Museum, Lisbon : Eight issuesBrito, Luís MiguelHostingInstitutionOrganizationalRepositório Comume-mailmailto:comum@rcaap.ptcomum@rcaap.ptISBNIsPartOf1786-06362018-05-23T16:43:17Z20172017-01-01T00:00:00ZHandlehttp://hdl.handle.net/10400.26/22962http://purl.org/coar/access_right/c_abf2open accessIntercultural interpretationInterpretação InterculturalTourist guidesGuias intérpreteCoach MuseumMuseu dos CochesLisbonLisboa526027 bytesliteraturehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501journal article2017http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2application/pdffulltexthttps://comum.rcaap.pt/bitstreams/30d2a737-6118-4d38-99a9-f84c503ab5c3/downloadNyelv Világ Language World1630Budapest
spellingShingle Intercultural interpretation discourses, techniques and strategies used by tour guides in the Coach Museum, Lisbon : Eight issues
Brito, Luís Miguel
Intercultural interpretation
Interpretação Intercultural
Tourist guides
Guias intérprete
Coach Museum
Museu dos Coches
Lisbon
Lisboa
status SINGLETON
subject.fl_str_mv Intercultural interpretation
Interpretação Intercultural
Tourist guides
Guias intérprete
Coach Museum
Museu dos Coches
Lisbon
Lisboa
title Intercultural interpretation discourses, techniques and strategies used by tour guides in the Coach Museum, Lisbon : Eight issues
title_full Intercultural interpretation discourses, techniques and strategies used by tour guides in the Coach Museum, Lisbon : Eight issues
title_fullStr Intercultural interpretation discourses, techniques and strategies used by tour guides in the Coach Museum, Lisbon : Eight issues
title_full_unstemmed Intercultural interpretation discourses, techniques and strategies used by tour guides in the Coach Museum, Lisbon : Eight issues
title_short Intercultural interpretation discourses, techniques and strategies used by tour guides in the Coach Museum, Lisbon : Eight issues
title_sort Intercultural interpretation discourses, techniques and strategies used by tour guides in the Coach Museum, Lisbon : Eight issues
topic Intercultural interpretation
Interpretação Intercultural
Tourist guides
Guias intérprete
Coach Museum
Museu dos Coches
Lisbon
Lisboa
topic_facet Intercultural interpretation
Interpretação Intercultural
Tourist guides
Guias intérprete
Coach Museum
Museu dos Coches
Lisbon
Lisboa
url http://hdl.handle.net/10400.26/22962
visible 1