Publicação
Bragança+: Projeto de implementação de acessibilidade audiovisual para pessoas cegas ou com baixa visão no Centro de Arte Contemporânea Graça Morais
| Resumo: | Em uma sociedade majoritariamente normovisual, as pessoas cegas ou com baixa visão deparam-se diariamente com desafios de natureza diversa, fruto de uma sociedade que não dá res-posta à diversidade, tal como exigido pelo modelo biopsicossocial. A realidade é que vivemos em um mundo em que somente as necessidades das pessoas normovisuais, e outras que se enquadram dentro dos padrões da normalidade, são vistas como prioridade, excluindo as questões que envolvem as pessoas com deficiência. Como resultado, estes indivíduos acabam por não ter acesso aos direitos básicos, como educação, cultura e lazer. Em Portugal, país onde mui-to se discute sobre o tema, poucos são os museus que oferecem recursos de acessibilidade para o público sem deficiência. A proposta deste projeto, ainda em preparo, é implementar um projeto de acessibilidade audiovisual no Centro de Arte Contemporânea Graça Morais em Bragança direcionado para pessoas com deficiência visual, através de recursos de baixo custo. |
|---|---|
| Autores principais: | Martins, Cláudia |
| Outros Autores: | Freitas, Ingrid Souza |
| Assunto: | Tradução audiovisual Acessibilidade audiovisual Deficiência visual Audiodescrição museológica |
| Ano: | 2019 |
| País: | Portugal |
| Tipo de documento: | comunicação em conferência |
| Tipo de acesso: | acesso aberto |
| Instituição associada: | Instituto Politécnico de Bragança |
| Idioma: | português |
| Origem: | Biblioteca Digital do IPB |
Registos relacionados
school Bragança+: uma iniciativa para promover a acessibilidade sensorial no Centro de Arte Contemporânea Graça Morais
por: Freitas, Ingrid Souza
Publicado em: (2020)
por: Freitas, Ingrid Souza
Publicado em: (2020)
article Sobre o Projeto Bragança+: uma iniciativa para promover a acessibilidade sensorial: primeiras testagens
por: Martins, Cláudia
Publicado em: (2019)
por: Martins, Cláudia
Publicado em: (2019)
article A audiodescrição nas artes performativas: caso prático no Teatro de Bragança
por: Casca, Joana
Publicado em: (2020)
por: Casca, Joana
Publicado em: (2020)
book Trazer Bragança para o mapa da acessibilidade: relato de experiências no Museu do Abade de Baçal e no Museu da Terra de Miranda
por: Martins, Cláudia
Publicado em: (2021)
por: Martins, Cláudia
Publicado em: (2021)
groups Trazendo Bragança para o mapa da acessibilidade: relato de experiências no Museu do Abade de Baçal e no Museu da Terra de Miranda
por: Freitas, Ingrid Souza
Publicado em: (2020)
por: Freitas, Ingrid Souza
Publicado em: (2020)
groups Vozes que se veem, imagens que se leem
por: Martins, Cláudia
Publicado em: (2015)
por: Martins, Cláudia
Publicado em: (2015)
school Tradução audiovisual: legendar para festivais de cinema
por: Alves, Vítor Hugo Lima
Publicado em: (2018)
por: Alves, Vítor Hugo Lima
Publicado em: (2018)
article A audiodescrição como prática dialógica: reflexões sobre a acessibilidade comunicacional no Brasil e em Portugal
por: Koehler, Andressa Dias
Publicado em: (2025)
por: Koehler, Andressa Dias
Publicado em: (2025)
school Guias de tradução audiovisual : relatório de estágio na Sintagma
por: Pires, Ana Rita Pinto
Publicado em: (2025)
por: Pires, Ana Rita Pinto
Publicado em: (2025)
article O tratamento dos referentes culturais e a intertextualidade na tradução audiovisual
por: Lerma Sanchis, Maria Dolores
Publicado em: (2020)
por: Lerma Sanchis, Maria Dolores
Publicado em: (2020)
school A produção audiovisual em Portugal: desafios, dificuldades e exigências para a criação de uma produtora
por: Pereira, Carolina
Publicado em: (2023)
por: Pereira, Carolina
Publicado em: (2023)
groups Cartografia audiovisual do território transmontano no séc. XXI: uma análise histórica e formal
por: Fernandes, Tiago
Publicado em: (2025)
por: Fernandes, Tiago
Publicado em: (2025)
school Questões de legendagem na tradução audiovisual: relatório de estágio na empresa Sintagma Traduções Unipessoal, Lda.
por: Farinha, Cláudia Isabel Franco Moreno Evangelista
Publicado em: (2021)
por: Farinha, Cláudia Isabel Franco Moreno Evangelista
Publicado em: (2021)
school Legendagem do filme "A Girl from the Golden West"
por: Carvalho, Filipe de Vasconcelos Correia Alfaia de
Publicado em: (2016)
por: Carvalho, Filipe de Vasconcelos Correia Alfaia de
Publicado em: (2016)
school Da obra audiovisual: questões de qualificação e de proteção
por: Guerra, Ana Isabel Sousa Magalhães
Publicado em: (2019)
por: Guerra, Ana Isabel Sousa Magalhães
Publicado em: (2019)
school A tradução audiovisual na Somnorte: especificidades para o público infantil
por: Carvalho, Inês Alexandra de Sousa
Publicado em: (2021)
por: Carvalho, Inês Alexandra de Sousa
Publicado em: (2021)
article Contributos para o estudo da legendagem : itinerários de investigação
por: Xavier, Catarina
Publicado em: (2013)
por: Xavier, Catarina
Publicado em: (2013)
book Audiovisual Instruments in Ethnographic Research
por: Carvalho, Clara
Publicado em: (2011)
por: Carvalho, Clara
Publicado em: (2011)
school A tradução nas suas múltiplas facetas
por: Moreira, Maria Antonieta
Publicado em: (2018)
por: Moreira, Maria Antonieta
Publicado em: (2018)
school Tradução audiovisual em plataformas de streaming: experiência de estágio curricular na wisdom TRANSLATIONS
por: Silva, Bruna Celeste das Neves Vieira da
Publicado em: (2024)
por: Silva, Bruna Celeste das Neves Vieira da
Publicado em: (2024)
school Normas e estratégias de tradução para legendagem em streaming e fansubbing em português europeu : um estudo de caso
por: Rebelo, Joana Raquel Gonçalves
Publicado em: (2020)
por: Rebelo, Joana Raquel Gonçalves
Publicado em: (2020)
school A questão da eficácia comunicativa na tradução do audiovisual
por: Pais, Susana Isabel Gonçalves
Publicado em: (2012)
por: Pais, Susana Isabel Gonçalves
Publicado em: (2012)
school O Poder do Audiovisual na Sociedade
por: Vidigal, Ernesto José de Travassos
Publicado em: (2023)
por: Vidigal, Ernesto José de Travassos
Publicado em: (2023)
school As novas formas de consumo audiovisual: Os hábitos televisivos dos Portugueses
por: Ussene, Benazir Moez Cassamali
Publicado em: (2021)
por: Ussene, Benazir Moez Cassamali
Publicado em: (2021)
book Literacia y memoria audiovisual de las dictaduras
por: Fernández, Olivia
Publicado em: (2015)
por: Fernández, Olivia
Publicado em: (2015)
school Experiência de tradução na empresa Sintagma-Traduções
por: Silva, Ana Carolina Carvalho da
Publicado em: (2014)
por: Silva, Ana Carolina Carvalho da
Publicado em: (2014)
school Tabu e tradução audiovisual : um estudo descritivo das normas de tradução para legendagem de linguagem tabu em contexto televisivo
por: Xavier, Catarina Duarte Silva de Andrade
Publicado em: (2019)
por: Xavier, Catarina Duarte Silva de Andrade
Publicado em: (2019)
school A tradução para legendagem: experiência na empresa Sintagma
por: Martins, Patrícia Alexandra Rodrigues
Publicado em: (2022)
por: Martins, Patrícia Alexandra Rodrigues
Publicado em: (2022)
school Automatic and semi-automatic translation of DVD subtitle: measuring post-editing effort
por: Sousa, Sheila Castilho Monteiro de
Publicado em: (2011)
por: Sousa, Sheila Castilho Monteiro de
Publicado em: (2011)
school Relatório de Estágio na IndieLisboa - Associação Cultural: a singularidade na tradução audiovisual
por: Candeias, Íris Cristina Mafra
Publicado em: (2022)
por: Candeias, Íris Cristina Mafra
Publicado em: (2022)
article Linguagem audiovisual: jovens, pedagogia e participação
por: Pacheco, Raquel
Publicado em: (2018)
por: Pacheco, Raquel
Publicado em: (2018)
school O Arquivo Audiovisual da SIC: a reutilização dos conteúdos da estação na produção diária de notícias
por: Frade, Ana Moreira Rodrigues Cortez
Publicado em: (2015)
por: Frade, Ana Moreira Rodrigues Cortez
Publicado em: (2015)
school O audiovisual português: um olhar alternativo
por: Nogueira, Paulo Ricardo Gomes Batista
Publicado em: (2017)
por: Nogueira, Paulo Ricardo Gomes Batista
Publicado em: (2017)
article Slide Montage as Transition Audiovisuals in mid-1980s Uruguay
por: Balás, Mariel
Publicado em: (2022)
por: Balás, Mariel
Publicado em: (2022)
school O audiovisual-manifestação no contexto da crise mundial, das crises urbanas e das crises de representação
por: Figueiredo, Felipe Canêdo
Publicado em: (2016)
por: Figueiredo, Felipe Canêdo
Publicado em: (2016)
school Tradução de elementos culturais na tradução audiovisual: relatório de estágio na Sintagma – Traduções Unipessoal, Lda.
por: Lopes, Sofia Gavancho
Publicado em: (2022)
por: Lopes, Sofia Gavancho
Publicado em: (2022)
groups Eça de Queirós no audiovisual
por: Sobral, Filomena Antunes
Publicado em: (2009)
por: Sobral, Filomena Antunes
Publicado em: (2009)
article The virtual concert hall : a research tool for the experimental investigation of audiovisual room perception
por: Maempel, Hans-Joachim
Publicado em: (2017)
por: Maempel, Hans-Joachim
Publicado em: (2017)
article Traducción audiovisual: el cine como divulgador de la Lusofonía en España
por: Lerma Sanchis, Maria Dolores
Publicado em: (2013)
por: Lerma Sanchis, Maria Dolores
Publicado em: (2013)
school A criação artística e a fruição cultural da pessoa com cegueira ou baixa visão
por: Bartolomeu, Anaísa Raquel Alves
Publicado em: (2026)
por: Bartolomeu, Anaísa Raquel Alves
Publicado em: (2026)
Registos relacionados
-
school Bragança+: uma iniciativa para promover a acessibilidade sensorial no Centro de Arte Contemporânea Graça Morais
por: Freitas, Ingrid Souza
Publicado em: (2020) -
article Sobre o Projeto Bragança+: uma iniciativa para promover a acessibilidade sensorial: primeiras testagens
por: Martins, Cláudia
Publicado em: (2019) -
article A audiodescrição nas artes performativas: caso prático no Teatro de Bragança
por: Casca, Joana
Publicado em: (2020) -
book Trazer Bragança para o mapa da acessibilidade: relato de experiências no Museu do Abade de Baçal e no Museu da Terra de Miranda
por: Martins, Cláudia
Publicado em: (2021) -
groups Trazendo Bragança para o mapa da acessibilidade: relato de experiências no Museu do Abade de Baçal e no Museu da Terra de Miranda
por: Freitas, Ingrid Souza
Publicado em: (2020)