Publicação
As estratégias de tradução no contexto da linguagem técnica
| Resumo: | Este relatório é o resultado do estágio curricular realizado no mestrado de Tradução. Através deste trabalho pretende-se reportar as tarefas desenvolvidas ao longo desse período, mas também revelar capacidade de investigar e refletir sobre um tema integrante dos estudos de tradução. Assim o tema aborda as estratégias de tradução e a sua relação com os textos de cariz técnico. As estratégias são um tema recorrente nos estudos de tradução, sendo consideradas de relevo para a formação de tradutores, mas também para a prática quotidiana dos tradutores já no mercado, sendo, por isso, objetivo deste relatório refletir sobre esta temática, rever as principais propostas teóricas de estratégias, ponderar sobre o que é o texto de cariz técnico, apresentar o trabalho desenvolvidos ao longo de três meses de estágio e estabelecer uma relação entre a teoria abordada e a prática efetivamente desenvolvida. A primeira parte do relatório é composta por um enquadramento teórico que aborda as distinções terminológicas no âmbito das estratégias, procedimentos e método, bem como algumas das propostas de classificação mais relevantes. Aborda-se igualmente o texto e tradução técnica. Na segunda parte é explicado o estágio curricular desenvolvido na empresa QuickSilver Translate, dividindo-se em projetos e áreas temáticas, sendo igualmente possível verificar na prática a reflexão proporcionada pela investigação teórica no relatório. |
|---|---|
| Autores principais: | Luís, Paulo Filipe Leite |
| Assunto: | Estratégias de tradução Tradução técnica Tradução literal |
| Ano: | 2019 |
| País: | Portugal |
| Tipo de documento: | dissertação de mestrado |
| Tipo de acesso: | acesso aberto |
| Instituição associada: | Instituto Politécnico de Bragança |
| Idioma: | português |
| Origem: | Biblioteca Digital do IPB |
Registos relacionados
school Tradução Técnica na Prática: Estudo de Caso na Empresa Eurologos
por: Rato, Sofia Isabel Gonçalves
Publicado em: (2019)
por: Rato, Sofia Isabel Gonçalves
Publicado em: (2019)
school Da literalidade ao desapego textual: análise da tradução realizada pelos alunos na UC “Técnica e Prática da Tradução do Chinês”
por: Gonçalves, Ana Isabel da Silva
Publicado em: (2024)
por: Gonçalves, Ana Isabel da Silva
Publicado em: (2024)
book Manual Prático e Fundamental de Tradução Técnica
por: Cavaco Cruz, Luís
Publicado em: (2013)
por: Cavaco Cruz, Luís
Publicado em: (2013)
school Tradução técnica e a formação do tradutor
por: Santos, Filipa Raquel Veleda
Publicado em: (2018)
por: Santos, Filipa Raquel Veleda
Publicado em: (2018)
school A tradução técnica e os fatores que promovem o seu êxito
por: Soares, Sara Patrícia Melo
Publicado em: (2022)
por: Soares, Sara Patrícia Melo
Publicado em: (2022)
school O processo de tomada de decisão e a tradução técnica
por: Garcia, Tânia Marisa Nogueiro
Publicado em: (2017)
por: Garcia, Tânia Marisa Nogueiro
Publicado em: (2017)
school O lugar da tradução automática na atualidade: um contributo a partir de um estágio
por: Sampaio, Pedro Miguel Ribeiro de Castro
Publicado em: (2023)
por: Sampaio, Pedro Miguel Ribeiro de Castro
Publicado em: (2023)
school A tradução de documentos oficiais em contexto de estágio
por: Nykolaychuk, Khrystyna
Publicado em: (2020)
por: Nykolaychuk, Khrystyna
Publicado em: (2020)
school Restrições e Constrições - as Dificuldades da Tradução Técnica
por: Poupada, Brittany
Publicado em: (2017)
por: Poupada, Brittany
Publicado em: (2017)
school Relatório de estágio : KvaliText-Serviços de Tradução, Lda.
por: Dinis, Ana Luísa Araújo
Publicado em: (2011)
por: Dinis, Ana Luísa Araújo
Publicado em: (2011)
school Relatório de estágio
por: Soares, Ana Margarida Oliveira
Publicado em: (2010)
por: Soares, Ana Margarida Oliveira
Publicado em: (2010)
school Terminologia científica e técnica em tradução literária
por: Gonçalves, Leonor Abrantes
Publicado em: (2016)
por: Gonçalves, Leonor Abrantes
Publicado em: (2016)
school Prática de Tradução Técnica: a dimensão pragmática da tradução jurídica
por: Geraldes, Inês Carmelo
Publicado em: (2019)
por: Geraldes, Inês Carmelo
Publicado em: (2019)
school Soluções para a tradução de textos técnicos e jurídicos — o caso da empresa Tradinter
por: Costa, Sara Melo
Publicado em: (2022)
por: Costa, Sara Melo
Publicado em: (2022)
school Uma Proposta de Tradução de Dois Verbetes de "The Handbook of Translation Studies": "Court/Legal Interpreting" e "Technical Translation"
por: Bráulio, Ana Margarida Roma
Publicado em: (2019)
por: Bráulio, Ana Margarida Roma
Publicado em: (2019)
article Traduzir a Bíblia: "... a impossibilidade de dizer"
por: Almendra, Luísa Maria
Publicado em: (2020)
por: Almendra, Luísa Maria
Publicado em: (2020)
school A Tradução Técnica: a automatização do tradutor
por: Pereira, Laura Maria Ribeiro da Silva
Publicado em: (2020)
por: Pereira, Laura Maria Ribeiro da Silva
Publicado em: (2020)
school Tradução intersemiótica : "traduzir a visão noutros sentidos" : guião de produção de livro infantil para crianças cegas
por: Santos, Sara Joana Branco dos
Publicado em: (2010)
por: Santos, Sara Joana Branco dos
Publicado em: (2010)
school A Pós-edição na Tradução Técnica
por: Ramalho, Inês Isabel Gonçalves Rosa
Publicado em: (2024)
por: Ramalho, Inês Isabel Gonçalves Rosa
Publicado em: (2024)
school Tradução audiovisual: legendar para festivais de cinema
por: Alves, Vítor Hugo Lima
Publicado em: (2018)
por: Alves, Vítor Hugo Lima
Publicado em: (2018)
school Tradução legislativa no IPB: do papel à plataforma
por: Pinto, Liliana Fátima Caldeira
Publicado em: (2017)
por: Pinto, Liliana Fátima Caldeira
Publicado em: (2017)
school Projeto de estágio desenvolvido na empresa Painel 2000, no domínio da tradução técnica
por: Maciel, Liliana Patrícia Fernandes Gomes
Publicado em: (2015)
por: Maciel, Liliana Patrícia Fernandes Gomes
Publicado em: (2015)
school Relatório de estágio
por: Oliveira, Ivone Conceição Rodrigues de
Publicado em: (2009)
por: Oliveira, Ivone Conceição Rodrigues de
Publicado em: (2009)
school Relatório de estágio : as dificuldades da tradução técnica
por: Pereira, Sara Cristina de Miranda
Publicado em: (2016)
por: Pereira, Sara Cristina de Miranda
Publicado em: (2016)
article Do outro lado do Atlântico : um diálogo sobre teatro, tradução e tradução de teatro
por: Silva, Alexandra Moreira da
Publicado em: (2005)
por: Silva, Alexandra Moreira da
Publicado em: (2005)
school Estratégias para garantir a excelência da tradução: relatório de estágio na Dokutech Translations
por: Leite, Vânia Maria da Silva
Publicado em: (2025)
por: Leite, Vânia Maria da Silva
Publicado em: (2025)
school A tradução nas suas múltiplas facetas
por: Moreira, Maria Antonieta
Publicado em: (2018)
por: Moreira, Maria Antonieta
Publicado em: (2018)
school A importância da tecnologia na tradução técnica
por: Pires, Catarina Alexandra Machado
Publicado em: (2019)
por: Pires, Catarina Alexandra Machado
Publicado em: (2019)
school Relatório de estágio de tradução realizado na empresa SGS Portugal
por: Santos, Susana Isabel Marreiros dos
Publicado em: (2010)
por: Santos, Susana Isabel Marreiros dos
Publicado em: (2010)
article A tradução jurídica: um caso específico
por: Silva, Manuel
Publicado em: (2001)
por: Silva, Manuel
Publicado em: (2001)
article Acerca da tradução da metáfora
por: Torre, Manuel Gomes da
Publicado em: (2012)
por: Torre, Manuel Gomes da
Publicado em: (2012)
article A linguagem do direito e a problemática da ‘equivalência’ na tradução
por: Marques Moura, Micaela
Publicado em: (2013)
por: Marques Moura, Micaela
Publicado em: (2013)
category De texto a texto: considerações sobre a prática da tradução literária
por: Álvares, Luísa Benvinda
Publicado em: (2015)
por: Álvares, Luísa Benvinda
Publicado em: (2015)
article AS TERMINOLOGIAS TÉCNICAS E A TRADUÇÃO COMO FERRAMENTAS DE TRABALHO NOS ORGANISMOS [INTER]NACIONAIS: O CASO DA TERMINOLOGIA TÉCNICA DA SEGURANÇA SOCIAL
por: Undolo, Márcio
Publicado em: (2014)
por: Undolo, Márcio
Publicado em: (2014)
school Normas, estratégias e técnicas na tradução literária direta do polaco para o português europeu (1990-2010)
por: Swiatkiewicz, Maria Teresa Faria Aguilar Bação Fernandes
Publicado em: (2017)
por: Swiatkiewicz, Maria Teresa Faria Aguilar Bação Fernandes
Publicado em: (2017)
school Tradução técnica entre alemão e português europeu - Um estudo prático na empresa Certas palavras, Ldª/Eurologos
por: Cardoso, Inês de Deus Araújo
Publicado em: (2023)
por: Cardoso, Inês de Deus Araújo
Publicado em: (2023)
school Dificuldades de tradução Inglês-Português : um caso prático
por: Martinho, Rui Pedro Craveiro
Publicado em: (2010)
por: Martinho, Rui Pedro Craveiro
Publicado em: (2010)
groups Tradução Dramaturgia Encenação (II)
por: Zurbach, Christine
Publicado em: (2015)
por: Zurbach, Christine
Publicado em: (2015)
school Relatório de estágio realizado no Camões, I.P. no âmbito do mestrado em tradução: análise de aspetos sintático-semânticos e lexicais
por: Rosário, Rita Isabel Pereira do
Publicado em: (2022)
por: Rosário, Rita Isabel Pereira do
Publicado em: (2022)
school Desafios e estratégias da tradução de poesia infantil: tradução ou recriação?
por: Campos, Marta Madureira Neto
Publicado em: (2024)
por: Campos, Marta Madureira Neto
Publicado em: (2024)
Registos relacionados
-
school Tradução Técnica na Prática: Estudo de Caso na Empresa Eurologos
por: Rato, Sofia Isabel Gonçalves
Publicado em: (2019) -
school Da literalidade ao desapego textual: análise da tradução realizada pelos alunos na UC “Técnica e Prática da Tradução do Chinês”
por: Gonçalves, Ana Isabel da Silva
Publicado em: (2024) -
book Manual Prático e Fundamental de Tradução Técnica
por: Cavaco Cruz, Luís
Publicado em: (2013) -
school Tradução técnica e a formação do tradutor
por: Santos, Filipa Raquel Veleda
Publicado em: (2018) -
school A tradução técnica e os fatores que promovem o seu êxito
por: Soares, Sara Patrícia Melo
Publicado em: (2022)