Publicação
Culturas, Identidades e Litero-Línguas Estrangeiras; atas do I Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras (CILE)
| Resumo: | Num mundo indubitavelmente global, a aprendizagem de línguas estrangeiras (LE) revela-se cada vez mais imprescindível e urgente. A crescente mobilidade internacional a par da consequente cidadania europeia e mundial concorrem para a promoção inevitável da diversidade linguística e para o desenvolvimento de competências comunicativas e interculturais, tão apregoadas pelos órgãos de governação educativa europeus. Neste contexto, o Conselho da Europa, com a criação do Portefólio Europeu de Línguas, incentiva a aprendizagem de várias línguas estrangeiras não só dentro e fora do sistema escolar, mas também como meio de facilitar a mobilidade global, implicando inevitáveis e necessárias adaptações linguísticas ao país de acolhimento. Neste sentido, o processo ensino/aprendizagem das línguas estrangeiras deve ter também em conta a necessidade de incorporar elementos culturais e literários na prática letiva pela sua pertinência no desenvolvimento de competências linguísticas. Também o Quadro Comum Europeu de Referência para as Línguas (QECR) veio impor transparência, uniformidade e coerência nos níveis de competência a alcançar nas línguas estrangeiras com vista a uma aprendizagem cada vez mais próxima de contextos reais de comunicação, sustentada por uma abordagem comunicativa. Além disso, novos métodos de ensino pretendem melhorar eficazmente a relação dos aprendentes com as línguas estrangeiras. Desta forma, colocam-se novos desafios ao ensino das línguas estrangeiras não apenas em Portugal, mas também a nível europeu, visando potenciar a relação sociolinguística e cultural que subjaz à aprendizagem das línguas estrangeiras. Neste contexto, o Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras (CILE) foi pensado e organizado no sentido de se constituir como uma visão abrangente sobre as múltiplas facetas das línguas estrangeiras, que vai para além de questões meramente linguísticas. “De uma língua para a outra: perceções culturais e linguísticas” constituiu, portanto a grande linha orientadora do Colóquio. As expressões culturais, literárias e artísticas fluem natural e inevitavelmente das línguas, daí a facilidade em atribuir um duplo sentido à sigla CILE que pode também simbolizar culturas e identidades, assim como a fusão das literaturas e línguas estrangeiras, consubstanciada no neologismo litero-línguas. Este volume resulta, portanto, das comunicações apresentadas no I CILE (2015) e norteia-se pelos seguintes objetivos: reunir investigação no sentido de discutir questões da atualidade no domínio das línguas e nas suas diversas manifestações; dar voz a tendências recentes no ensino das línguas; partilhar experiências de ensino; refletir sobre os desafios do ensino das línguas estrangeiras não apenas em Portugal, como a nível internacional; debater o uso da LE como ferramenta de sobrevivência para uma integração no mundo novo, problematizando, nesta sequência, a questão identitária. Pelas razões infra expostas, organizamos o presente volume tendo em conta as diferentes áreas interdisciplinares que guiam a prática das LE. Assim, os artigos obedecem à seguinte disposição temática: Cultura e literatura: • “Jorge Semprun et Elie Wiesel: le choix du français pour témoigner une expérience concentrationnaire”, Ana Maria Alves • “Estudios Culturales y ELE: ¿matrimonio de conveniencia?”, Blanca Ripoll Sintes • “George Orwell’s “Politics and the English Language”. Euphemisms and metaphors in wartime Britain”, Elisabete Mendes Silva Didática das línguas: • “Mindful (Re)Considerations for Young Learner English Classes”, María del Carmen Arau Ribeiro • “Terminologie et didactique des langues : le mariage est-il possible pour un meilleur enseignement de la traduction?”, Christine Deschamps Estudos de caso no ensino de Línguas Estrangeiras: • “The ReCLes.pt CLIL Project in Practice: Teaching with results in Higher Education”, María del Carmen Arau Ribeiro, Margarida Morgado, Isabel Chumbo, Ana Gonçalves, Manuel Moreira da Silva e Margarida Coelho, • “Evaluating Projects involving ICT and Task-Based Language Teaching”, María del Carmen Arau Ribeiro, Maria Paula Martins das Neves, Luísa Queiroz de Campos e Walter Best • “Needs of Higher Education Students as regards Language Examinations”, Cristina Perez-Guillot e Julia Zabala-Delgado Novas tecnologias na sala de aula: • “Las Nuevas Tecnologías para el Desarrollo de la Expresión Oral Fuera del Aula”, Tamara Aller Carrera • “Twitter in the Language Learning classroom at the university: an experimentation for Dynamic and Authentic Assessment”, Annamaria Cacchione |
|---|---|
| Autores principais: | Dotras Bravo, Alexia (Ed.) |
| Outros Autores: | Alves, Ana M. (Ed.); Martins, Cláudia (Ed.); Silva, Elisabete Mendes (Ed.); Chumbo, Isabel (Ed.) |
| Ano: | 2018 |
| País: | Portugal |
| Tipo de documento: | livro |
| Tipo de acesso: | acesso aberto |
| Instituição associada: | Instituto Politécnico de Bragança |
| Idioma: | inglês |
| Origem: | Biblioteca Digital do IPB |
| _version_ | 1867173368017453056 |
|---|---|
| author | Dotras Bravo, Alexia (Ed.) |
| author2 | Alves, Ana M. (Ed.) Martins, Cláudia (Ed.) Silva, Elisabete Mendes (Ed.) Chumbo, Isabel (Ed.) |
| author2_role | author author author author |
| author_facet | Dotras Bravo, Alexia (Ed.) Alves, Ana M. (Ed.) Martins, Cláudia (Ed.) Silva, Elisabete Mendes (Ed.) Chumbo, Isabel (Ed.) |
| author_role | author |
| contributor_name_str_mv | Biblioteca Digital do IPB |
| country_str | PT |
| creators_json_txt | [{\"Person.name\":\"Dotras Bravo, Alexia (Ed.)\",\"Person.identifier.orcid\":\"0000-0001-5851-765X\"},{\"Person.name\":\"Alves, Ana M. (Ed.)\",\"Person.identifier.orcid\":\"0000-0001-7762-2092\"},{\"Person.name\":\"Martins, Cláudia (Ed.)\",\"Person.identifier.orcid\":\"0000-0002-3388-2340\"},{\"Person.name\":\"Silva, Elisabete Mendes (Ed.)\",\"Person.identifier.orcid\":\"0000-0002-1782-2567\"},{\"Person.name\":\"Chumbo, Isabel (Ed.)\",\"Person.identifier.orcid\":\"0000-0002-9630-2905\"}] |
| datacite.contributors.contributor.contributorName.fl_str_mv | Biblioteca Digital do IPB |
| datacite.creators.creator.creatorName.fl_str_mv | Dotras Bravo, Alexia (Ed.) Alves, Ana M. (Ed.) Martins, Cláudia (Ed.) Silva, Elisabete Mendes (Ed.) Chumbo, Isabel (Ed.) |
| datacite.date.Accepted.fl_str_mv | 2018-01-01T00:00:00Z |
| datacite.date.available.fl_str_mv | 2018-09-25T09:18:51Z |
| datacite.date.embargoed.fl_str_mv | 2018-09-25T09:18:51Z |
| datacite.rights.fl_str_mv | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
| datacite.titles.title.fl_str_mv | Culturas, Identidades e Litero-Línguas Estrangeiras; atas do I Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras (CILE) |
| dc.contributor.none.fl_str_mv | Biblioteca Digital do IPB |
| dc.creator.none.fl_str_mv | Dotras Bravo, Alexia (Ed.) Alves, Ana M. (Ed.) Martins, Cláudia (Ed.) Silva, Elisabete Mendes (Ed.) Chumbo, Isabel (Ed.) |
| dc.date.Accepted.fl_str_mv | 2018-01-01T00:00:00Z |
| dc.date.available.fl_str_mv | 2018-09-25T09:18:51Z |
| dc.date.embargoed.fl_str_mv | 2018-09-25T09:18:51Z |
| dc.format.none.fl_str_mv | application/pdf |
| dc.identifier.none.fl_str_mv | http://hdl.handle.net/10198/17975 |
| dc.language.none.fl_str_mv | eng |
| dc.publisher.none.fl_str_mv | Instituto Politécnico de Bragança |
| dc.rights.cclincense.fl_str_mv | http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
| dc.rights.none.fl_str_mv | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
| dc.title.fl_str_mv | Culturas, Identidades e Litero-Línguas Estrangeiras; atas do I Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras (CILE) |
| dc.type.none.fl_str_mv | http://purl.org/coar/resource_type/c_2f33 |
| description | Num mundo indubitavelmente global, a aprendizagem de línguas estrangeiras (LE) revela-se cada vez mais imprescindível e urgente. A crescente mobilidade internacional a par da consequente cidadania europeia e mundial concorrem para a promoção inevitável da diversidade linguística e para o desenvolvimento de competências comunicativas e interculturais, tão apregoadas pelos órgãos de governação educativa europeus. Neste contexto, o Conselho da Europa, com a criação do Portefólio Europeu de Línguas, incentiva a aprendizagem de várias línguas estrangeiras não só dentro e fora do sistema escolar, mas também como meio de facilitar a mobilidade global, implicando inevitáveis e necessárias adaptações linguísticas ao país de acolhimento. Neste sentido, o processo ensino/aprendizagem das línguas estrangeiras deve ter também em conta a necessidade de incorporar elementos culturais e literários na prática letiva pela sua pertinência no desenvolvimento de competências linguísticas. Também o Quadro Comum Europeu de Referência para as Línguas (QECR) veio impor transparência, uniformidade e coerência nos níveis de competência a alcançar nas línguas estrangeiras com vista a uma aprendizagem cada vez mais próxima de contextos reais de comunicação, sustentada por uma abordagem comunicativa. Além disso, novos métodos de ensino pretendem melhorar eficazmente a relação dos aprendentes com as línguas estrangeiras. Desta forma, colocam-se novos desafios ao ensino das línguas estrangeiras não apenas em Portugal, mas também a nível europeu, visando potenciar a relação sociolinguística e cultural que subjaz à aprendizagem das línguas estrangeiras. Neste contexto, o Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras (CILE) foi pensado e organizado no sentido de se constituir como uma visão abrangente sobre as múltiplas facetas das línguas estrangeiras, que vai para além de questões meramente linguísticas. “De uma língua para a outra: perceções culturais e linguísticas” constituiu, portanto a grande linha orientadora do Colóquio. As expressões culturais, literárias e artísticas fluem natural e inevitavelmente das línguas, daí a facilidade em atribuir um duplo sentido à sigla CILE que pode também simbolizar culturas e identidades, assim como a fusão das literaturas e línguas estrangeiras, consubstanciada no neologismo litero-línguas. Este volume resulta, portanto, das comunicações apresentadas no I CILE (2015) e norteia-se pelos seguintes objetivos: reunir investigação no sentido de discutir questões da atualidade no domínio das línguas e nas suas diversas manifestações; dar voz a tendências recentes no ensino das línguas; partilhar experiências de ensino; refletir sobre os desafios do ensino das línguas estrangeiras não apenas em Portugal, como a nível internacional; debater o uso da LE como ferramenta de sobrevivência para uma integração no mundo novo, problematizando, nesta sequência, a questão identitária. Pelas razões infra expostas, organizamos o presente volume tendo em conta as diferentes áreas interdisciplinares que guiam a prática das LE. Assim, os artigos obedecem à seguinte disposição temática: Cultura e literatura: • “Jorge Semprun et Elie Wiesel: le choix du français pour témoigner une expérience concentrationnaire”, Ana Maria Alves • “Estudios Culturales y ELE: ¿matrimonio de conveniencia?”, Blanca Ripoll Sintes • “George Orwell’s “Politics and the English Language”. Euphemisms and metaphors in wartime Britain”, Elisabete Mendes Silva Didática das línguas: • “Mindful (Re)Considerations for Young Learner English Classes”, María del Carmen Arau Ribeiro • “Terminologie et didactique des langues : le mariage est-il possible pour un meilleur enseignement de la traduction?”, Christine Deschamps Estudos de caso no ensino de Línguas Estrangeiras: • “The ReCLes.pt CLIL Project in Practice: Teaching with results in Higher Education”, María del Carmen Arau Ribeiro, Margarida Morgado, Isabel Chumbo, Ana Gonçalves, Manuel Moreira da Silva e Margarida Coelho, • “Evaluating Projects involving ICT and Task-Based Language Teaching”, María del Carmen Arau Ribeiro, Maria Paula Martins das Neves, Luísa Queiroz de Campos e Walter Best • “Needs of Higher Education Students as regards Language Examinations”, Cristina Perez-Guillot e Julia Zabala-Delgado Novas tecnologias na sala de aula: • “Las Nuevas Tecnologías para el Desarrollo de la Expresión Oral Fuera del Aula”, Tamara Aller Carrera • “Twitter in the Language Learning classroom at the university: an experimentation for Dynamic and Authentic Assessment”, Annamaria Cacchione |
| dirty | 0 |
| eu_rights_str_mv | openAccess |
| format | book |
| fulltext.url.fl_str_mv | https://bibliotecadigital.ipb.pt/bitstreams/354620cc-b6d6-4d3a-baff-efe79fe3f6f2/download |
| id | ipb_f0db7a2177d1a3e87fcf3c8ce5da76f9 |
| identifier.url.fl_str_mv | http://hdl.handle.net/10198/17975 |
| instacron_str | ipb |
| institution | Instituto Politécnico de Bragança |
| instname_str | Instituto Politécnico de Bragança |
| language | eng |
| network_acronym_str | ipb |
| network_name_str | Biblioteca Digital do IPB |
| oai_identifier_str | oai:bibliotecadigital.ipb.pt:10198/17975 |
| organization_str_mv | urn:organizationAcronym:ipb |
| person_str_mv | Dotras Bravo, Alexia (Ed.) Dotras Bravo, Alexia (Ed.) https://www.ciencia-id.pt/8618-DFA2-3189 8618-DFA2-3189 http://orcid.org/0000-0001-5851-765X 0000-0001-5851-765X Alves, Ana M. (Ed.) Alves, Ana M. (Ed.) https://www.ciencia-id.pt/B21B-1565-793B B21B-1565-793B http://orcid.org/0000-0001-7762-2092 0000-0001-7762-2092 Martins, Cláudia (Ed.) Martins, Cláudia (Ed.) https://www.ciencia-id.pt/5E13-B7EA-F261 5E13-B7EA-F261 http://orcid.org/0000-0002-3388-2340 0000-0002-3388-2340 Silva, Elisabete Mendes (Ed.) Silva, Elisabete Mendes (Ed.) https://www.ciencia-id.pt/EE12-AC24-227B EE12-AC24-227B http://orcid.org/0000-0002-1782-2567 0000-0002-1782-2567 Chumbo, Isabel (Ed.) Chumbo, Isabel (Ed.) https://www.ciencia-id.pt/911C-4C10-34F8 911C-4C10-34F8 http://orcid.org/0000-0002-9630-2905 0000-0002-9630-2905 |
| publishDate | 2018 |
| publisher.none.fl_str_mv | Instituto Politécnico de Bragança |
| reponame_str | Biblioteca Digital do IPB |
| repository_id_str | urn:repositoryAcronym:ipb |
| service_str_mv | urn:repositoryAcronym:ipb |
| spelling | engInstituto Politécnico de Bragançapt_PTNum mundo indubitavelmente global, a aprendizagem de línguas estrangeiras (LE) revela-se cada vez mais imprescindível e urgente. A crescente mobilidade internacional a par da consequente cidadania europeia e mundial concorrem para a promoção inevitável da diversidade linguística e para o desenvolvimento de competências comunicativas e interculturais, tão apregoadas pelos órgãos de governação educativa europeus. Neste contexto, o Conselho da Europa, com a criação do Portefólio Europeu de Línguas, incentiva a aprendizagem de várias línguas estrangeiras não só dentro e fora do sistema escolar, mas também como meio de facilitar a mobilidade global, implicando inevitáveis e necessárias adaptações linguísticas ao país de acolhimento. Neste sentido, o processo ensino/aprendizagem das línguas estrangeiras deve ter também em conta a necessidade de incorporar elementos culturais e literários na prática letiva pela sua pertinência no desenvolvimento de competências linguísticas. Também o Quadro Comum Europeu de Referência para as Línguas (QECR) veio impor transparência, uniformidade e coerência nos níveis de competência a alcançar nas línguas estrangeiras com vista a uma aprendizagem cada vez mais próxima de contextos reais de comunicação, sustentada por uma abordagem comunicativa. Além disso, novos métodos de ensino pretendem melhorar eficazmente a relação dos aprendentes com as línguas estrangeiras. Desta forma, colocam-se novos desafios ao ensino das línguas estrangeiras não apenas em Portugal, mas também a nível europeu, visando potenciar a relação sociolinguística e cultural que subjaz à aprendizagem das línguas estrangeiras. Neste contexto, o Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras (CILE) foi pensado e organizado no sentido de se constituir como uma visão abrangente sobre as múltiplas facetas das línguas estrangeiras, que vai para além de questões meramente linguísticas. “De uma língua para a outra: perceções culturais e linguísticas” constituiu, portanto a grande linha orientadora do Colóquio. As expressões culturais, literárias e artísticas fluem natural e inevitavelmente das línguas, daí a facilidade em atribuir um duplo sentido à sigla CILE que pode também simbolizar culturas e identidades, assim como a fusão das literaturas e línguas estrangeiras, consubstanciada no neologismo litero-línguas. Este volume resulta, portanto, das comunicações apresentadas no I CILE (2015) e norteia-se pelos seguintes objetivos: reunir investigação no sentido de discutir questões da atualidade no domínio das línguas e nas suas diversas manifestações; dar voz a tendências recentes no ensino das línguas; partilhar experiências de ensino; refletir sobre os desafios do ensino das línguas estrangeiras não apenas em Portugal, como a nível internacional; debater o uso da LE como ferramenta de sobrevivência para uma integração no mundo novo, problematizando, nesta sequência, a questão identitária. Pelas razões infra expostas, organizamos o presente volume tendo em conta as diferentes áreas interdisciplinares que guiam a prática das LE. Assim, os artigos obedecem à seguinte disposição temática: Cultura e literatura: • “Jorge Semprun et Elie Wiesel: le choix du français pour témoigner une expérience concentrationnaire”, Ana Maria Alves • “Estudios Culturales y ELE: ¿matrimonio de conveniencia?”, Blanca Ripoll Sintes • “George Orwell’s “Politics and the English Language”. Euphemisms and metaphors in wartime Britain”, Elisabete Mendes Silva Didática das línguas: • “Mindful (Re)Considerations for Young Learner English Classes”, María del Carmen Arau Ribeiro • “Terminologie et didactique des langues : le mariage est-il possible pour un meilleur enseignement de la traduction?”, Christine Deschamps Estudos de caso no ensino de Línguas Estrangeiras: • “The ReCLes.pt CLIL Project in Practice: Teaching with results in Higher Education”, María del Carmen Arau Ribeiro, Margarida Morgado, Isabel Chumbo, Ana Gonçalves, Manuel Moreira da Silva e Margarida Coelho, • “Evaluating Projects involving ICT and Task-Based Language Teaching”, María del Carmen Arau Ribeiro, Maria Paula Martins das Neves, Luísa Queiroz de Campos e Walter Best • “Needs of Higher Education Students as regards Language Examinations”, Cristina Perez-Guillot e Julia Zabala-Delgado Novas tecnologias na sala de aula: • “Las Nuevas Tecnologías para el Desarrollo de la Expresión Oral Fuera del Aula”, Tamara Aller Carrera • “Twitter in the Language Learning classroom at the university: an experimentation for Dynamic and Authentic Assessment”, Annamaria Cacchioneapplication/pdfpt_PTCulturas, Identidades e Litero-Línguas Estrangeiras; atas do I Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras (CILE)PersonalDotras Bravo, Alexia (Ed.)DSpacehttp://dspace.org/items/b84a2cbd-aab6-4436-aaab-befe4b39da34DSpacehttp://dspace.org/items/b84a2cbd-aab6-4436-aaab-befe4b39da34BravoAlexia DotrasCiência IDhttps://www.ciencia-id.pt8618-DFA2-3189ORCIDhttp://orcid.org0000-0001-5851-765XScopus Author IDhttps://www.scopus.com55681324600PersonalAlves, Ana M. (Ed.)DSpacehttp://dspace.org/items/06472333-82c6-4a77-bb9a-c3bf496f8db2DSpacehttp://dspace.org/items/06472333-82c6-4a77-bb9a-c3bf496f8db2AlvesAna M.Ciência IDhttps://www.ciencia-id.ptB21B-1565-793BORCIDhttp://orcid.org0000-0001-7762-2092PersonalMartins, Cláudia (Ed.)DSpacehttp://dspace.org/items/4be85f99-b17e-4516-ae3d-b35381902076DSpacehttp://dspace.org/items/4be85f99-b17e-4516-ae3d-b35381902076MartinsCláudiaCiência IDhttps://www.ciencia-id.pt5E13-B7EA-F261ORCIDhttp://orcid.org0000-0002-3388-2340Scopus Author IDhttps://www.scopus.com57214068155PersonalSilva, Elisabete Mendes (Ed.)DSpacehttp://dspace.org/items/c6cfeddd-2444-47cd-bd74-1da763a86608DSpacehttp://dspace.org/items/c6cfeddd-2444-47cd-bd74-1da763a86608SilvaElisabete MendesCiência IDhttps://www.ciencia-id.ptEE12-AC24-227BORCIDhttp://orcid.org0000-0002-1782-2567PersonalChumbo, Isabel (Ed.)DSpacehttp://dspace.org/items/a49f93c3-f07d-4c75-802f-8fecff68ccacDSpacehttp://dspace.org/items/a49f93c3-f07d-4c75-802f-8fecff68ccacChumboIsabelCiência IDhttps://www.ciencia-id.pt911C-4C10-34F8ORCIDhttp://orcid.org0000-0002-9630-2905HostingInstitutionOrganizationalBiblioteca Digital do IPBe-mailmailto:dspace@ipb.ptdspace@ipb.ptISBNIsPartOf978-972-745-244-6DOIIsPartOf10.34620/1cile.20182018-09-25T09:18:51Z20182018-01-01T00:00:00ZHandlehttp://hdl.handle.net/10198/17975http://purl.org/coar/access_right/c_abf2open access3115881 bytesliteraturehttp://purl.org/coar/resource_type/c_2f33book2018http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/http://purl.org/coar/access_right/c_abf2application/pdffulltexthttps://bibliotecadigital.ipb.pt/bitstreams/354620cc-b6d6-4d3a-baff-efe79fe3f6f2/download |
| spellingShingle | Culturas, Identidades e Litero-Línguas Estrangeiras; atas do I Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras (CILE) Dotras Bravo, Alexia (Ed.) |
| status | SINGLETON |
| title | Culturas, Identidades e Litero-Línguas Estrangeiras; atas do I Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras (CILE) |
| title_full | Culturas, Identidades e Litero-Línguas Estrangeiras; atas do I Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras (CILE) |
| title_fullStr | Culturas, Identidades e Litero-Línguas Estrangeiras; atas do I Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras (CILE) |
| title_full_unstemmed | Culturas, Identidades e Litero-Línguas Estrangeiras; atas do I Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras (CILE) |
| title_short | Culturas, Identidades e Litero-Línguas Estrangeiras; atas do I Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras (CILE) |
| title_sort | Culturas, Identidades e Litero-Línguas Estrangeiras; atas do I Colóquio Internacional de Línguas Estrangeiras (CILE) |
| url | http://hdl.handle.net/10198/17975 |
| visible | 1 |