Publicação
THE ESSENTIAL NERUDA. Edited by Mark Eisner. Pp. 199. San Francisco: City Lights 2004. Pb. $16.95.
| Resumo: | In April 2004 an independent American publisher, City Lights, based in San Francisco, published a compilation of translations of fifty poems by the Chilean poet laureate, Pablo Neruda. This publication, which was part of a project to celebrate the one hundred years since the poet’s birth, coincided with the National Poetry of the Month celebrations in the US. As the editor of the collection, Mark Einser, said the book is a complement to a more comprehensive 1000-page volume of Neruda’s poetry in English translation titled The Poetry of Pablo Neruda, published in New York in 2003 by Farrar, Straus and Giroux. |
|---|---|
| Autores principais: | Johnson, Penny |
| Assunto: | Neruda poetry translation translation review Neruda in English Review of Neruda in English |
| Ano: | 2019 |
| País: | Portugal |
| Tipo de documento: | artigo |
| Tipo de acesso: | unknown |
| Instituição associada: | Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto |
| Idioma: | inglês |
| Origem: | Polissema |
Registos relacionados
school L'insediamento dell' antica età del bronzo di Via Neruda a Sesto Fiorentino (FI): lo sfruttamento delle risorse arboree
por: Coradeschi, Ginevra
Publicado em: (2012)
por: Coradeschi, Ginevra
Publicado em: (2012)
article La contribución de la movilidad académica a la construcción de un espacio iberoamericano de educación superior
por: Ferrer,Alejandro Tiana
Publicado em: (2012)
por: Ferrer,Alejandro Tiana
Publicado em: (2012)
article Footprints in the text: assessing the impact of translation on portuguese historiographical discourse
por: Bennett, Karen, 1962-
Publicado em: (2012)
por: Bennett, Karen, 1962-
Publicado em: (2012)
category Linguistic challenges of translating, revising, post-editing and editing academic publications
por: Loureiro, Albina Silva
Publicado em: (2019)
por: Loureiro, Albina Silva
Publicado em: (2019)
article Do AI-Powered Translation systems reflect crosslinguistic influence? Examples of translations of PT/EN texts using ChatGPT-3.5/ChatGPT-4
por: Loureiro, Albina Silva
Publicado em: (2025)
por: Loureiro, Albina Silva
Publicado em: (2025)
article Economic and financial translation: key factors for successful training
por: Guenette, Marie-France
Publicado em: (2022)
por: Guenette, Marie-France
Publicado em: (2022)
article 'Fettled in on forme': reading Patience as a ‘poetic imitation’
por: King, Rob
Publicado em: (2023)
por: King, Rob
Publicado em: (2023)
groups Some translation difficulties in the use of false friends in english
por: Osório Cardoso, Maria Ivone
Publicado em: (2008)
por: Osório Cardoso, Maria Ivone
Publicado em: (2008)
article Perspectives on translation in the EFL classroom in Portugal
por: Bennett, Phillippa May
Publicado em: (2025)
por: Bennett, Phillippa May
Publicado em: (2025)
groups Night-owls and larks: shedding light on cultural competence in translator training
por: Chumbo, Isabel
Publicado em: (2019)
por: Chumbo, Isabel
Publicado em: (2019)
article Night-owls and larks: shedding light on cultural competence in translator training
por: Chumbo, Isabel
Publicado em: (2019)
por: Chumbo, Isabel
Publicado em: (2019)
book Critical Language Study and Translation: The Case of Academic Discourse
por: Bennett, Karen
Publicado em: (2006)
por: Bennett, Karen
Publicado em: (2006)
article Galileo's Revenge: ways of construing knowledge and translation strategies in the era of globalisation
por: Bennett, Karen
Publicado em: (2007)
por: Bennett, Karen
Publicado em: (2007)
article Language tools: communicating in today’s world of business
por: Ribeiro, Sandra
Publicado em: (2015)
por: Ribeiro, Sandra
Publicado em: (2015)
assignment A tradução e o ensino
por: Simas, Lígia Maria de Jesus Dantas da Silva
Publicado em: (2022)
por: Simas, Lígia Maria de Jesus Dantas da Silva
Publicado em: (2022)
groups The False cognates in enology and gastronomy: a study in english and spanish
por: Osório Cardoso, Maria Ivone
Publicado em: (2009)
por: Osório Cardoso, Maria Ivone
Publicado em: (2009)
groups Discourse markers and their functional equivalents in English and Portuguese
por: Morozova, Milana
Publicado em: (2016)
por: Morozova, Milana
Publicado em: (2016)
article Laura
por: Saki
Publicado em: (2006)
por: Saki
Publicado em: (2006)
rate_review Nunning, A. & J. Schlaeger, eds. English studies today: recent developments and new directions. Trier, 2009.
por: Flor, João Almeida, 1943-
Publicado em: (2012)
por: Flor, João Almeida, 1943-
Publicado em: (2012)
school Questões de tradução de documentos institucionais
por: Águia, Ana Luísa Parola
Publicado em: (2018)
por: Águia, Ana Luísa Parola
Publicado em: (2018)
school A importância do contexto na tradução
por: Rodrigues, Margarida Isabel Mendes
Publicado em: (2021)
por: Rodrigues, Margarida Isabel Mendes
Publicado em: (2021)
school Interferências da Língua Inglesa em Textos Jurídicos Traduzidos: Estudo de Caso na Empresa Eurologos
por: Brito, Lara Cristiana Nóbrega
Publicado em: (2019)
por: Brito, Lara Cristiana Nóbrega
Publicado em: (2019)
article Translating knowledge in the multilingual paradigm
por: Bennett, Karen
Publicado em: (2023)
por: Bennett, Karen
Publicado em: (2023)
school Variantes do inglês e inteligência artificial para tradutores: estudo de caso na empresa Unbabel
por: Piedade, Ester Maria da Silva
Publicado em: (2024)
por: Piedade, Ester Maria da Silva
Publicado em: (2024)
school A corpus-based translation study on english-persian verb phrase ellipsis
por: Shahabi, Mitra
Publicado em: (2011)
por: Shahabi, Mitra
Publicado em: (2011)
article Recensão de Decolonising English Studies From The Semiperiphery De Ana Cristina Mendes (2023)
por: Silva, Cristina Pinto da
Publicado em: (2023)
por: Silva, Cristina Pinto da
Publicado em: (2023)
school English as a communication tool in a global world: the case of Wall Street English
por: Fernandes, Diana da Soledade Vieitas Pinto
Publicado em: (2018)
por: Fernandes, Diana da Soledade Vieitas Pinto
Publicado em: (2018)
article Uma abordagem integrada à análise de NRSA para tradução. Mansfield Park em espanhol e alemão
por: Espunya, Anna
Publicado em: (2024)
por: Espunya, Anna
Publicado em: (2024)
article Discourse markers in English and European Portuguese translations
por: Morozova, Milana
Publicado em: (2020)
por: Morozova, Milana
Publicado em: (2020)
book The translator as cultural mediator in research publication
por: Bennett, Karen
Publicado em: (2013)
por: Bennett, Karen
Publicado em: (2013)
school Internship report of blog translation at the company Menina Design Group
por: Gachak, Khrystyna
Publicado em: (2016)
por: Gachak, Khrystyna
Publicado em: (2016)
article Exploring the interconnectedness between english-medium instruction and intercultural competence: a systematic literature review
por: Kremer, Marcelo
Publicado em: (2025)
por: Kremer, Marcelo
Publicado em: (2025)
book Students as teachers: interdisciplinarity and peer-learning in tourism education
por: Vasconcelos, S.
Publicado em: (2023)
por: Vasconcelos, S.
Publicado em: (2023)
article The Duende in England: Lorca’s “Blood Wedding” in Translation
por: Bennett, Karen
Publicado em: (2002)
por: Bennett, Karen
Publicado em: (2002)
article Plurais irregulares: uma forma criativa de ensinar gramática
por: Silva, Elisabete Mendes
Publicado em: (2012)
por: Silva, Elisabete Mendes
Publicado em: (2012)
article Irregular plurals: an ingenious way of teaching grammar
por: Martins, Cláudia
Publicado em: (2012)
por: Martins, Cláudia
Publicado em: (2012)
school The interaction between scientific translation and english as a lingua franca, and the role of non-native-english-speaking translators
por: Zannini, Silvia
Publicado em: (2016)
por: Zannini, Silvia
Publicado em: (2016)
article Introduction [Revista anglo saxonica, III:4]
por: Azuaga, Maria Luísa, 1945-
Publicado em: (2012)
por: Azuaga, Maria Luísa, 1945-
Publicado em: (2012)
category Corporate emails in English: brief contexts and language
por: Fanha Martins, Hélder
Publicado em: (2016)
por: Fanha Martins, Hélder
Publicado em: (2016)
school A Transferência Linguística na Tradução: A Influência da Língua Inglesa
por: Roque, Beatriz Filipa dos Santos
Publicado em: (2023)
por: Roque, Beatriz Filipa dos Santos
Publicado em: (2023)
Registos relacionados
-
school L'insediamento dell' antica età del bronzo di Via Neruda a Sesto Fiorentino (FI): lo sfruttamento delle risorse arboree
por: Coradeschi, Ginevra
Publicado em: (2012) -
article La contribución de la movilidad académica a la construcción de un espacio iberoamericano de educación superior
por: Ferrer,Alejandro Tiana
Publicado em: (2012) -
article Footprints in the text: assessing the impact of translation on portuguese historiographical discourse
por: Bennett, Karen, 1962-
Publicado em: (2012) -
category Linguistic challenges of translating, revising, post-editing and editing academic publications
por: Loureiro, Albina Silva
Publicado em: (2019) -
article Do AI-Powered Translation systems reflect crosslinguistic influence? Examples of translations of PT/EN texts using ChatGPT-3.5/ChatGPT-4
por: Loureiro, Albina Silva
Publicado em: (2025)