Publicação

Relatório de estágio na Eurologos

Ver documento

Detalhes bibliográficos
Resumo:O presente relatório visa descrever as atividades realizadas no estágio curricular efetuado na empresa Eurologos, no âmbito do Mestrado em Tradução e Serviços Linguísticos da Faculdade de Letras da Universidade do Porto. A primeira parte do relatório consiste numa reflexão sobre a questão da equivalência formal ou dinâmica no ato da tradução, as diferenças na estrutura gramatical das línguas, os avanços tecnológicos ao serviço da tradução e as políticas da empresa. A segunda parte consiste numa componente prática, onde é descrito e analisado o trabalho desenvolvido no estágio, desde as metodologias aplicadas a casos de estudo sobre os problemas encontrados.
Autores principais:Simões, Carlos Guilherme
Assunto:Serviços linguísticos Tradução técnica
Ano:2011
País:Portugal
Tipo de documento:dissertação de mestrado
Tipo de acesso:acesso aberto
Instituição associada:Universidade do Porto
Idioma:português
Origem:Repositório Aberto da Universidade do Porto
_version_ 1867767669800828929
author Simões, Carlos Guilherme
author_facet Simões, Carlos Guilherme
author_role author
country_str PT
creators_json_txt [{\"Person.name\":\"Simões, Carlos Guilherme\"}]
datacite.creators.creator.creatorName.fl_str_mv Simões, Carlos Guilherme
datacite.date.Accepted.fl_str_mv 2011-01-01T00:00:00Z
datacite.rights.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
datacite.subjects.subject.fl_str_mv Serviços linguísticos
Tradução técnica
datacite.titles.title.fl_str_mv Relatório de estágio na Eurologos
dc.creator.none.fl_str_mv Simões, Carlos Guilherme
dc.date.Accepted.fl_str_mv 2011-01-01T00:00:00Z
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10216/57065
dc.language.none.fl_str_mv por
dc.publisher.none.fl_str_mv Porto : [Edição do Autor]
dc.rights.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.subject.none.fl_str_mv Serviços linguísticos
Tradução técnica
dc.title.fl_str_mv Relatório de estágio na Eurologos
dc.type.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc
description O presente relatório visa descrever as atividades realizadas no estágio curricular efetuado na empresa Eurologos, no âmbito do Mestrado em Tradução e Serviços Linguísticos da Faculdade de Letras da Universidade do Porto. A primeira parte do relatório consiste numa reflexão sobre a questão da equivalência formal ou dinâmica no ato da tradução, as diferenças na estrutura gramatical das línguas, os avanços tecnológicos ao serviço da tradução e as políticas da empresa. A segunda parte consiste numa componente prática, onde é descrito e analisado o trabalho desenvolvido no estágio, desde as metodologias aplicadas a casos de estudo sobre os problemas encontrados.
dirty 0
eu_rights_str_mv openAccess
format masterThesis
id rabertoup_6bb58e73153d99d697c1b44cd3ddccfd
identifier.url.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10216/57065
instacron_str UP
institution Universidade do Porto
instname_str Universidade do Porto
language por
network_acronym_str rabertoup
network_name_str Repositório Aberto da Universidade do Porto
oai_identifier_str oai:repositorio-aberto.up.pt:10216/57065
organization_str_mv urn:organizationAcronym:up
person_str_mv Simões, Carlos Guilherme
publishDate 2011
publisher.none.fl_str_mv Porto : [Edição do Autor]
reponame_str Repositório Aberto da Universidade do Porto
repository_id_str urn:repositoryAcronym:rabertoup
service_str_mv urn:repositoryAcronym:rabertoup
spelling pt_PTO presente relatório visa descrever as atividades realizadas no estágio curricular efetuado na empresa Eurologos, no âmbito do Mestrado em Tradução e Serviços Linguísticos da Faculdade de Letras da Universidade do Porto. A primeira parte do relatório consiste numa reflexão sobre a questão da equivalência formal ou dinâmica no ato da tradução, as diferenças na estrutura gramatical das línguas, os avanços tecnológicos ao serviço da tradução e as políticas da empresa. A segunda parte consiste numa componente prática, onde é descrito e analisado o trabalho desenvolvido no estágio, desde as metodologias aplicadas a casos de estudo sobre os problemas encontrados.application/pdfporPorto : [Edição do Autor]pt_PTRelatório de estágio na EurologosSimões, Carlos GuilhermeHandlehttp://hdl.handle.net/10216/57065DOIIsPartOf10.34626/e53r-xb4820112011-01-01T00:00:00Zhttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2open accesspt_PTServiços linguísticospt_PTTradução técnica1192838 byteshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2application/pdffulltexthttps://repositorio-aberto.up.pt/bitstream/10216/57065/2/TESEMESCARLOSSIMES000141963.pdfother research producthttp://purl.org/coar/resource_type/c_bdccmaster thesis
spellingShingle Relatório de estágio na Eurologos
Simões, Carlos Guilherme
Serviços linguísticos
Tradução técnica
status SINGLETON
subject.fl_str_mv Serviços linguísticos
Tradução técnica
title Relatório de estágio na Eurologos
title_full Relatório de estágio na Eurologos
title_fullStr Relatório de estágio na Eurologos
title_full_unstemmed Relatório de estágio na Eurologos
title_short Relatório de estágio na Eurologos
title_sort Relatório de estágio na Eurologos
topic Serviços linguísticos
Tradução técnica
topic_facet Serviços linguísticos
Tradução técnica
url http://hdl.handle.net/10216/57065
visible 1