Publicação
Relatório de estágio na Eurologos
| Resumo: | O presente relatório visa descrever as atividades realizadas no estágio curricular efetuado na empresa Eurologos, no âmbito do Mestrado em Tradução e Serviços Linguísticos da Faculdade de Letras da Universidade do Porto. A primeira parte do relatório consiste numa reflexão sobre a questão da equivalência formal ou dinâmica no ato da tradução, as diferenças na estrutura gramatical das línguas, os avanços tecnológicos ao serviço da tradução e as políticas da empresa. A segunda parte consiste numa componente prática, onde é descrito e analisado o trabalho desenvolvido no estágio, desde as metodologias aplicadas a casos de estudo sobre os problemas encontrados. |
|---|---|
| Autores principais: | Simões, Carlos Guilherme |
| Assunto: | Serviços linguísticos Tradução técnica |
| Ano: | 2011 |
| País: | Portugal |
| Tipo de documento: | dissertação de mestrado |
| Tipo de acesso: | acesso aberto |
| Instituição associada: | Universidade do Porto |
| Idioma: | português |
| Origem: | Repositório Aberto da Universidade do Porto |
Registos relacionados
school Relatório de estágio
por: Oliveira, Ana Carina Vale de
Publicado em: (2011)
por: Oliveira, Ana Carina Vale de
Publicado em: (2011)
school Relatório de estágio
por: Gaspar, Andrea
Publicado em: (2011)
por: Gaspar, Andrea
Publicado em: (2011)
school Relatório de estágio
por: Alves, André Miguel Dias da Silva
Publicado em: (2010)
por: Alves, André Miguel Dias da Silva
Publicado em: (2010)
school Relatório de estágio
por: Gonçalves, Diogo José Ribeiro
Publicado em: (2010)
por: Gonçalves, Diogo José Ribeiro
Publicado em: (2010)
school Relatório de estágio
por: Azevedo, Francisco Manuel Afonso
Publicado em: (2010)
por: Azevedo, Francisco Manuel Afonso
Publicado em: (2010)
school Relatório de estágio de tradução realizado na empresa SGS Portugal
por: Santos, Susana Isabel Marreiros dos
Publicado em: (2010)
por: Santos, Susana Isabel Marreiros dos
Publicado em: (2010)
school Work placement report
por: Dossena, Jessica Grace
Publicado em: (2011)
por: Dossena, Jessica Grace
Publicado em: (2011)
school Relatório de estágio
por: Valério, Sandra Cristina de Castro
Publicado em: (2010)
por: Valério, Sandra Cristina de Castro
Publicado em: (2010)
school Tradução Técnica na Prática: Estudo de Caso na Empresa Eurologos
por: Rato, Sofia Isabel Gonçalves
Publicado em: (2019)
por: Rato, Sofia Isabel Gonçalves
Publicado em: (2019)
school Tradução técnica entre alemão e português europeu - Um estudo prático na empresa Certas palavras, Ldª/Eurologos
por: Cardoso, Inês de Deus Araújo
Publicado em: (2023)
por: Cardoso, Inês de Deus Araújo
Publicado em: (2023)
school Relatório de estágio
por: Soares, Ana Margarida Oliveira
Publicado em: (2010)
por: Soares, Ana Margarida Oliveira
Publicado em: (2010)
school A tradução técnica em contexto real de trabalho: uma abordagem teórica e prática ao estágio curricular
por: Vaz, Catarina Manuel Fernandes
Publicado em: (2021)
por: Vaz, Catarina Manuel Fernandes
Publicado em: (2021)
school Relatório de estágio
por: Oliveira, Ivone Conceição Rodrigues de
Publicado em: (2009)
por: Oliveira, Ivone Conceição Rodrigues de
Publicado em: (2009)
school O discurso jurídico e económico na Eurologos
por: Santos, Teresa Isabel Pereira Sousa
Publicado em: (2016)
por: Santos, Teresa Isabel Pereira Sousa
Publicado em: (2016)
school Tradução de elementos culturais na tradução audiovisual: relatório de estágio na Sintagma – Traduções Unipessoal, Lda.
por: Lopes, Sofia Gavancho
Publicado em: (2022)
por: Lopes, Sofia Gavancho
Publicado em: (2022)
school Relatório de estágio : KvaliText-Serviços de Tradução, Lda.
por: Dinis, Ana Luísa Araújo
Publicado em: (2011)
por: Dinis, Ana Luísa Araújo
Publicado em: (2011)
school Dos Estudos à prática da Tradução: Relatório de Estágio na Eurologos-Lisboa e proposta de glossário
por: Santos, Mariana Oliveira Baía dos
Publicado em: (2020)
por: Santos, Mariana Oliveira Baía dos
Publicado em: (2020)
school Tradução técnica: de tradutor a pós-editor: relatório de estágio na RWS
por: Chaínho, Marta de Oliveira
Publicado em: (2025)
por: Chaínho, Marta de Oliveira
Publicado em: (2025)
school A prática de tradução técnica no âmbito de conteúdos relacionados com ativos digitais: uma experiência de estágio na Upwords, Lda.
por: Lopes, Leandro Tenera
Publicado em: (2025)
por: Lopes, Leandro Tenera
Publicado em: (2025)
school Documentário "Mulheres em Portugal" (2021): a tradução da variação de registos linguísticos em depoimentos e entrevistas
por: Marcos, Lourenço Amaral
Publicado em: (2023)
por: Marcos, Lourenço Amaral
Publicado em: (2023)
school A internacionalização de serviços linguísticos: relatório de estágio na AP|PORTUGAL
por: Garcez, Leonor Carvalho
Publicado em: (2025)
por: Garcez, Leonor Carvalho
Publicado em: (2025)
school Tradução técnica e científica: relatório de estágio na KVALITEXT
por: Alves, Andreia Patrícia Ferreira
Publicado em: (2018)
por: Alves, Andreia Patrícia Ferreira
Publicado em: (2018)
school Revisão, da teoria à prática: uma experiência de estágio na Eurologos-Lisboa
por: Silva, João Rafael Moedas
Publicado em: (2024)
por: Silva, João Rafael Moedas
Publicado em: (2024)
school Tradução na empresa Certas Palavras, Lda. (Eurologos Portugal): desafios da relação empresa-cliente
por: Henriques, Pedro Martins
Publicado em: (2025)
por: Henriques, Pedro Martins
Publicado em: (2025)
school O uso da tradução automática em contexto profissional: estudos de caso na empresa Eurologos-Lisboa
por: Costa, Francisco Pereira Correia Cabral da
Publicado em: (2022)
por: Costa, Francisco Pereira Correia Cabral da
Publicado em: (2022)
article Contributos para o estudo da legendagem : itinerários de investigação
por: Xavier, Catarina
Publicado em: (2013)
por: Xavier, Catarina
Publicado em: (2013)
school A Bíblia em português corrente e seus paratextos
por: Nunes, Rute Peregrina Soares
Publicado em: (2012)
por: Nunes, Rute Peregrina Soares
Publicado em: (2012)
school Thus much I thought proper to tell you: o perfil textual e paratextual do público-alvo em tradução
por: Gaspar, Ana Cristina Jorge
Publicado em: (2009)
por: Gaspar, Ana Cristina Jorge
Publicado em: (2009)
school Tabu e tradução audiovisual : um estudo descritivo das normas de tradução para legendagem de linguagem tabu em contexto televisivo
por: Xavier, Catarina Duarte Silva de Andrade
Publicado em: (2019)
por: Xavier, Catarina Duarte Silva de Andrade
Publicado em: (2019)
school O lugar da tradução automática na atualidade: um contributo a partir de um estágio
por: Sampaio, Pedro Miguel Ribeiro de Castro
Publicado em: (2023)
por: Sampaio, Pedro Miguel Ribeiro de Castro
Publicado em: (2023)
school Tradução para língua estrangeira
por: Branco, Vânia Patrícia da Silva
Publicado em: (2017)
por: Branco, Vânia Patrícia da Silva
Publicado em: (2017)
school Relatório de projecto
por: Brusaca, Sara Isabel Faria
Publicado em: (2011)
por: Brusaca, Sara Isabel Faria
Publicado em: (2011)
school A tradução de documentos oficiais em contexto de estágio
por: Nykolaychuk, Khrystyna
Publicado em: (2020)
por: Nykolaychuk, Khrystyna
Publicado em: (2020)
school O software de gestão de projetos e de comunicação em tradução - Experiência de estágio na Eurologos
por: Ventura, Filipe Correia
Publicado em: (2023)
por: Ventura, Filipe Correia
Publicado em: (2023)
school Relatório de estágio na empresa Combo, Lda.
por: Monteiro, Catarina Raquel Gonçalves
Publicado em: (2017)
por: Monteiro, Catarina Raquel Gonçalves
Publicado em: (2017)
article The industrialisation of translation : will it work?
por: Maia, Belinda Mary Harper Sousa
Publicado em: (2002)
por: Maia, Belinda Mary Harper Sousa
Publicado em: (2002)
school O sal de Aveiro: memória de tradução
por: Guimarães, Rui Filipe da Rocha
Publicado em: (2009)
por: Guimarães, Rui Filipe da Rocha
Publicado em: (2009)
school As estratégias de tradução no contexto da linguagem técnica
por: Luís, Paulo Filipe Leite
Publicado em: (2019)
por: Luís, Paulo Filipe Leite
Publicado em: (2019)
school Relatório de estágio curricular no Camões, I.P. : léxico e tradução
por: Costa, Luís Filipe de Oliveira
Publicado em: (2019)
por: Costa, Luís Filipe de Oliveira
Publicado em: (2019)
school Estratégias de revisão linguística num contexto editorial. Relatório de estágio desenvolvido nas edições IADE
por: Pinto, Rita Isabel Matias Pereira
Publicado em: (2013)
por: Pinto, Rita Isabel Matias Pereira
Publicado em: (2013)
Registos relacionados
-
school Relatório de estágio
por: Oliveira, Ana Carina Vale de
Publicado em: (2011) -
school Relatório de estágio
por: Gaspar, Andrea
Publicado em: (2011) -
school Relatório de estágio
por: Alves, André Miguel Dias da Silva
Publicado em: (2010) -
school Relatório de estágio
por: Gonçalves, Diogo José Ribeiro
Publicado em: (2010) -
school Relatório de estágio
por: Azevedo, Francisco Manuel Afonso
Publicado em: (2010)