Publicação

Intercultural Interpretation Strategies in the Museum Context: The Case Study of a Guided Visit to the Coach Museum in Lisbon

Ver documento

Detalhes bibliográficos
Resumo:A guided tour to the Coach Museum can either be a nightmare or a pleasant dream depending on the information guides convey about the vehicles exhibited. Lively visits may be provided where intercultural interpretation strategies are deployed, awakening in the tourist different kinds of emotions, from piety to amusement, from fantasy to reality. This paper discusses the different characteristics displayed by tourist guide interpretations at the Lisbon Coach Museum.The author followed fifty professional guides during their tours at the museum, during the months of September and October 2009. The anthropological technique applied is direct observation. The study of tourist guides at their working context enables the identification of the intercultural skills developed by these professionals, such as their good knowledge and their language proficiency. However, some inappropriate attitudes were also detected. The interpretative strategies adopted in communication serve the scope of engaging tourists in the visit performance – questions, humour, storytelling, connections with the tourists’ reality and fantasy. Although the information conveyed is similar, the interpretation strategies vary according to the tourists’ nationality and to the guides and their personal  characteristics.Conclusions suggest that the appropriate intercultural communication skills and the effective use of intercultural interpretation strategies facilitate the change of the tourists’ world representations.  
Autores principais:Brito, Miguel
Assunto:guia intérprete interpretação intercultural Museu dos Coches Lisboa tourist guides intercultural interpretation Coach Museum Lisbon
Ano:2012
País:Portugal
Tipo de documento:artigo
Instituição associada:Universidade de Aveiro
Idioma:português
inglês
Origem:Revista Turismo & Desenvolvimento
Descrição
Resumo:A guided tour to the Coach Museum can either be a nightmare or a pleasant dream depending on the information guides convey about the vehicles exhibited. Lively visits may be provided where intercultural interpretation strategies are deployed, awakening in the tourist different kinds of emotions, from piety to amusement, from fantasy to reality. This paper discusses the different characteristics displayed by tourist guide interpretations at the Lisbon Coach Museum.The author followed fifty professional guides during their tours at the museum, during the months of September and October 2009. The anthropological technique applied is direct observation. The study of tourist guides at their working context enables the identification of the intercultural skills developed by these professionals, such as their good knowledge and their language proficiency. However, some inappropriate attitudes were also detected. The interpretative strategies adopted in communication serve the scope of engaging tourists in the visit performance – questions, humour, storytelling, connections with the tourists’ reality and fantasy. Although the information conveyed is similar, the interpretation strategies vary according to the tourists’ nationality and to the guides and their personal  characteristics.Conclusions suggest that the appropriate intercultural communication skills and the effective use of intercultural interpretation strategies facilitate the change of the tourists’ world representations.