Publicação
Intercultural Interpretation Strategies in the Museum Context: The Case Study of a Guided Visit to the Coach Museum in Lisbon
| Resumo: | A guided tour to the Coach Museum can either be a nightmare or a pleasant dream depending on the information guides convey about the vehicles exhibited. Lively visits may be provided where intercultural interpretation strategies are deployed, awakening in the tourist different kinds of emotions, from piety to amusement, from fantasy to reality. This paper discusses the different characteristics displayed by tourist guide interpretations at the Lisbon Coach Museum.The author followed fifty professional guides during their tours at the museum, during the months of September and October 2009. The anthropological technique applied is direct observation. The study of tourist guides at their working context enables the identification of the intercultural skills developed by these professionals, such as their good knowledge and their language proficiency. However, some inappropriate attitudes were also detected. The interpretative strategies adopted in communication serve the scope of engaging tourists in the visit performance – questions, humour, storytelling, connections with the tourists’ reality and fantasy. Although the information conveyed is similar, the interpretation strategies vary according to the tourists’ nationality and to the guides and their personal characteristics.Conclusions suggest that the appropriate intercultural communication skills and the effective use of intercultural interpretation strategies facilitate the change of the tourists’ world representations. |
|---|---|
| Autores principais: | Brito, Miguel |
| Assunto: | guia intérprete interpretação intercultural Museu dos Coches Lisboa tourist guides intercultural interpretation Coach Museum Lisbon |
| Ano: | 2012 |
| País: | Portugal |
| Tipo de documento: | artigo |
| Instituição associada: | Universidade de Aveiro |
| Idioma: | português inglês |
| Origem: | Revista Turismo & Desenvolvimento |
| _version_ | 1869054870920626176 |
|---|---|
| author | Brito, Miguel |
| author_facet | Brito, Miguel |
| author_role | author |
| country_str | PT |
| creators_json_txt | [{\"Person.name\":\"Brito, Miguel\"}] |
| datacite.creators.creator.creatorName.fl_str_mv | Brito, Miguel |
| datacite.rights.fl_str_mv | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
| datacite.subjects.subject.fl_str_mv | guia intérprete interpretação intercultural Museu dos Coches Lisboa tourist guides intercultural interpretation Coach Museum Lisbon |
| datacite.titles.title.fl_str_mv | Intercultural Interpretation Strategies in the Museum Context: The Case Study of a Guided Visit to the Coach Museum in Lisbon |
| dc.creator.none.fl_str_mv | Brito, Miguel |
| dc.description.none.fl_str_mv | Uma visita guiada ao Museu dos Coches tanto pode ser um pesadelo como um sonho agradável, dependendo da informação que os guias intérpretes dão sobre os veículos em exposição. Podem fazer-se visitas muito animadas através do uso de estratégias interculturais que estimulam diferentes tipos de emoções no turista, da piedade ao divertimento, da fantasia à realidade.Este artigo discute as características da interpretação utilizadas pelos guias intérpretes no Museu dos Coches, em Lisboa. O autor acompanhou cinquenta guias intérpretes profissionais nas suas visitas ao museu durante os meses de setembro e outubro de 2009. A técnica antropológica aplicada foi a observação direta.O estudo dos guias intérpretes no seu contexto de trabalho permite a identificação das competências interculturais desenvolvidas por estes profissionais, tais como os seus bons conhecimentos e a sua proficiência linguística. Contudo, algumas atitudes menos apropriadas foram igualmente detetadas. As estratégias interpretativas adotadas na comunicação servem o objetivo de envolver os turistas na visita – questões, humor, pequenas histórias, ligações com a realidade dos turistas e fantasia. Embora a informação prestada seja semelhante, as estratégias interpretativas variam de acordo com a nacionalidade dos turistas, com os guias e as suas características pessoais.As conclusões sugerem que as competências interculturais apropriadas e o uso efetivo de estratégias de interpretação intercultural facilitam a mudança das representações do mundo dos turistas. |
| dc.format.none.fl_str_mv | application/pdf |
| dc.identifier.none.fl_str_mv | https://doi.org/10.34624/rtd.v3i17/18.13255 |
| dc.language.none.fl_str_mv | por eng |
| dc.publisher.none.fl_str_mv | Departamento de Economia, Gestão, Engenharia Industrial e Turismo da Universidade de Aveiro |
| dc.rights.none.fl_str_mv | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 |
| dc.source.none.fl_str_mv | Journal of Tourism & Development; Vol. 3 No. 17/18 (2012); 1509-1522 Revista Turismo & Desenvolvimento; Vol. 3 N.º 17/18 (2012); 1509-1522 2182-1453 1645-9261 |
| dc.subject.none.fl_str_mv | guia intérprete interpretação intercultural Museu dos Coches Lisboa tourist guides intercultural interpretation Coach Museum Lisbon |
| dc.title.fl_str_mv | Intercultural Interpretation Strategies in the Museum Context: The Case Study of a Guided Visit to the Coach Museum in Lisbon |
| dc.type.none.fl_str_mv | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 |
| description | A guided tour to the Coach Museum can either be a nightmare or a pleasant dream depending on the information guides convey about the vehicles exhibited. Lively visits may be provided where intercultural interpretation strategies are deployed, awakening in the tourist different kinds of emotions, from piety to amusement, from fantasy to reality. This paper discusses the different characteristics displayed by tourist guide interpretations at the Lisbon Coach Museum.The author followed fifty professional guides during their tours at the museum, during the months of September and October 2009. The anthropological technique applied is direct observation. The study of tourist guides at their working context enables the identification of the intercultural skills developed by these professionals, such as their good knowledge and their language proficiency. However, some inappropriate attitudes were also detected. The interpretative strategies adopted in communication serve the scope of engaging tourists in the visit performance – questions, humour, storytelling, connections with the tourists’ reality and fantasy. Although the information conveyed is similar, the interpretation strategies vary according to the tourists’ nationality and to the guides and their personal characteristics.Conclusions suggest that the appropriate intercultural communication skills and the effective use of intercultural interpretation strategies facilitate the change of the tourists’ world representations. |
| dirty | 0 |
| eu_rights_str_mv | |
| format | article |
| id | rtd_dc6ccb0afc0ea1dc8e4e81aa83ead2ca |
| identifier.doi.fl_str_mv | https://doi.org/10.34624/rtd.v3i17/18.13255 |
| inst_facet_str | urn:organizationAcronym:ua{{{_:::_}}}Universidade de Aveiro |
| instacron_str | UA |
| institution | Universidade de Aveiro |
| instname_str | Universidade de Aveiro |
| language | por eng |
| network_acronym_str | rtd |
| network_name_str | Revista Turismo & Desenvolvimento |
| oai_identifier_str | oai:proa.ua.pt:article/13255 |
| organization_str_mv | urn:organizationAcronym:ua |
| person_str_mv | Brito, Miguel |
| publishDate | 2012 |
| publisher.none.fl_str_mv | Departamento de Economia, Gestão, Engenharia Industrial e Turismo da Universidade de Aveiro |
| repo_facet_str | urn:repositoryAcronym:rtd{{{_:::_}}}Revista Turismo & Desenvolvimento |
| reponame_str | Revista Turismo & Desenvolvimento |
| repository_id_str | urn:repositoryAcronym:rtd |
| service_str_mv | urn:repositoryAcronym:rtd |
| spelling | enIntercultural Interpretation Strategies in the Museum Context: The Case Study of a Guided Visit to the Coach Museum in LisbonBrito, Miguelguia intérpreteinterpretação interculturalMuseu dos CochesLisboatourist guidesintercultural interpretationCoach MuseumLisbonhttps://doi.org/10.34624/rtd.v3i17/18.13255DOIhttps://proa.ua.pt/index.php/rtd/article/view/13255URLHasVersionhttps://proa.ua.pt/index.php/rtd/article/view/13255/8841URLHasVersionhttps://doi.org/10.34624/rtd.v3i17/18.13255DOI2012-01-01http://purl.org/coar/access_right/c_abf2enA guided tour to the Coach Museum can either be a nightmare or a pleasant dream depending on the information guides convey about the vehicles exhibited. Lively visits may be provided where intercultural interpretation strategies are deployed, awakening in the tourist different kinds of emotions, from piety to amusement, from fantasy to reality. This paper discusses the different characteristics displayed by tourist guide interpretations at the Lisbon Coach Museum.The author followed fifty professional guides during their tours at the museum, during the months of September and October 2009. The anthropological technique applied is direct observation. The study of tourist guides at their working context enables the identification of the intercultural skills developed by these professionals, such as their good knowledge and their language proficiency. However, some inappropriate attitudes were also detected. The interpretative strategies adopted in communication serve the scope of engaging tourists in the visit performance – questions, humour, storytelling, connections with the tourists’ reality and fantasy. Although the information conveyed is similar, the interpretation strategies vary according to the tourists’ nationality and to the guides and their personal characteristics.Conclusions suggest that the appropriate intercultural communication skills and the effective use of intercultural interpretation strategies facilitate the change of the tourists’ world representations. ptUma visita guiada ao Museu dos Coches tanto pode ser um pesadelo como um sonho agradável, dependendo da informação que os guias intérpretes dão sobre os veículos em exposição. Podem fazer-se visitas muito animadas através do uso de estratégias interculturais que estimulam diferentes tipos de emoções no turista, da piedade ao divertimento, da fantasia à realidade.Este artigo discute as características da interpretação utilizadas pelos guias intérpretes no Museu dos Coches, em Lisboa. O autor acompanhou cinquenta guias intérpretes profissionais nas suas visitas ao museu durante os meses de setembro e outubro de 2009. A técnica antropológica aplicada foi a observação direta.O estudo dos guias intérpretes no seu contexto de trabalho permite a identificação das competências interculturais desenvolvidas por estes profissionais, tais como os seus bons conhecimentos e a sua proficiência linguística. Contudo, algumas atitudes menos apropriadas foram igualmente detetadas. As estratégias interpretativas adotadas na comunicação servem o objetivo de envolver os turistas na visita – questões, humor, pequenas histórias, ligações com a realidade dos turistas e fantasia. Embora a informação prestada seja semelhante, as estratégias interpretativas variam de acordo com a nacionalidade dos turistas, com os guias e as suas características pessoais.As conclusões sugerem que as competências interculturais apropriadas e o uso efetivo de estratégias de interpretação intercultural facilitam a mudança das representações do mundo dos turistas. Departamento de Economia, Gestão, Engenharia Industrial e Turismo da Universidade de Aveiroapplication/pdfenJournal of Tourism & Development; Vol. 3 No. 17/18 (2012); 1509-1522ptRevista Turismo & Desenvolvimento; Vol. 3 N.º 17/18 (2012); 1509-15222182-14531645-9261porengjournal articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501literatureVoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
| spellingShingle | Intercultural Interpretation Strategies in the Museum Context: The Case Study of a Guided Visit to the Coach Museum in Lisbon Brito, Miguel guia intérprete interpretação intercultural Museu dos Coches Lisboa tourist guides intercultural interpretation Coach Museum Lisbon |
| status | SINGLETON |
| status_str | VoR |
| subject.fl_str_mv | guia intérprete interpretação intercultural Museu dos Coches Lisboa tourist guides intercultural interpretation Coach Museum Lisbon |
| title | Intercultural Interpretation Strategies in the Museum Context: The Case Study of a Guided Visit to the Coach Museum in Lisbon |
| title_full | Intercultural Interpretation Strategies in the Museum Context: The Case Study of a Guided Visit to the Coach Museum in Lisbon |
| title_fullStr | Intercultural Interpretation Strategies in the Museum Context: The Case Study of a Guided Visit to the Coach Museum in Lisbon |
| title_full_unstemmed | Intercultural Interpretation Strategies in the Museum Context: The Case Study of a Guided Visit to the Coach Museum in Lisbon |
| title_short | Intercultural Interpretation Strategies in the Museum Context: The Case Study of a Guided Visit to the Coach Museum in Lisbon |
| title_sort | Intercultural Interpretation Strategies in the Museum Context: The Case Study of a Guided Visit to the Coach Museum in Lisbon |
| topic | guia intérprete interpretação intercultural Museu dos Coches Lisboa tourist guides intercultural interpretation Coach Museum Lisbon |
| topic_facet | guia intérprete interpretação intercultural Museu dos Coches Lisboa tourist guides intercultural interpretation Coach Museum Lisbon |
| url | https://doi.org/10.34624/rtd.v3i17/18.13255 |
| visible | 1 |