Publicação

Intercultural Interpretation Strategies in the Museum Context: The Case Study of a Guided Visit to the Coach Museum in Lisbon

Ver documento

Detalhes bibliográficos
Resumo:A guided tour to the Coach Museum can either be a nightmare or a pleasant dream depending on the information guides convey about the vehicles exhibited. Lively visits may be provided where intercultural interpretation strategies are deployed, awakening in the tourist different kinds of emotions, from piety to amusement, from fantasy to reality. This paper discusses the different characteristics displayed by tourist guide interpretations at the Lisbon Coach Museum.The author followed fifty professional guides during their tours at the museum, during the months of September and October 2009. The anthropological technique applied is direct observation. The study of tourist guides at their working context enables the identification of the intercultural skills developed by these professionals, such as their good knowledge and their language proficiency. However, some inappropriate attitudes were also detected. The interpretative strategies adopted in communication serve the scope of engaging tourists in the visit performance – questions, humour, storytelling, connections with the tourists’ reality and fantasy. Although the information conveyed is similar, the interpretation strategies vary according to the tourists’ nationality and to the guides and their personal  characteristics.Conclusions suggest that the appropriate intercultural communication skills and the effective use of intercultural interpretation strategies facilitate the change of the tourists’ world representations.  
Autores principais:Brito, Miguel
Assunto:guia intérprete interpretação intercultural Museu dos Coches Lisboa tourist guides intercultural interpretation Coach Museum Lisbon
Ano:2012
País:Portugal
Tipo de documento:artigo
Instituição associada:Universidade de Aveiro
Idioma:português
inglês
Origem:Revista Turismo & Desenvolvimento
_version_ 1869054870920626176
author Brito, Miguel
author_facet Brito, Miguel
author_role author
country_str PT
creators_json_txt [{\"Person.name\":\"Brito, Miguel\"}]
datacite.creators.creator.creatorName.fl_str_mv Brito, Miguel
datacite.rights.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
datacite.subjects.subject.fl_str_mv guia intérprete
interpretação intercultural
Museu dos Coches
Lisboa
tourist guides
intercultural interpretation
Coach Museum
Lisbon
datacite.titles.title.fl_str_mv Intercultural Interpretation Strategies in the Museum Context: The Case Study of a Guided Visit to the Coach Museum in Lisbon
dc.creator.none.fl_str_mv Brito, Miguel
dc.description.none.fl_str_mv Uma visita guiada ao Museu dos Coches tanto pode ser um pesadelo como um sonho agradável, dependendo da informação que os guias intérpretes dão sobre os veículos em exposição. Podem fazer-se visitas muito animadas através do uso de estratégias interculturais que estimulam diferentes tipos de emoções no turista, da piedade ao divertimento, da fantasia à realidade.Este artigo discute as características da interpretação utilizadas pelos guias intérpretes no Museu dos Coches, em Lisboa. O autor acompanhou cinquenta guias intérpretes profissionais nas suas visitas ao museu durante os meses de setembro e outubro de 2009. A técnica antropológica aplicada foi a observação direta.O estudo dos guias intérpretes no seu contexto de trabalho permite a identificação das competências interculturais desenvolvidas por estes profissionais, tais como os seus bons conhecimentos e a sua proficiência linguística. Contudo, algumas atitudes menos apropriadas foram igualmente detetadas. As estratégias interpretativas adotadas na comunicação servem o objetivo de envolver os turistas na visita – questões, humor, pequenas histórias, ligações com a realidade dos turistas e fantasia. Embora a informação prestada seja semelhante, as estratégias interpretativas variam de acordo com a nacionalidade dos turistas, com os guias e as suas características pessoais.As conclusões sugerem que as competências interculturais apropriadas e o uso efetivo de estratégias de interpretação intercultural facilitam a mudança das representações do mundo dos turistas.  
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.identifier.none.fl_str_mv https://doi.org/10.34624/rtd.v3i17/18.13255
dc.language.none.fl_str_mv por
eng
dc.publisher.none.fl_str_mv Departamento de Economia, Gestão, Engenharia Industrial e Turismo da Universidade de Aveiro
dc.rights.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.source.none.fl_str_mv Journal of Tourism & Development; Vol. 3 No. 17/18 (2012); 1509-1522
Revista Turismo & Desenvolvimento; Vol. 3 N.º 17/18 (2012); 1509-1522
2182-1453
1645-9261
dc.subject.none.fl_str_mv guia intérprete
interpretação intercultural
Museu dos Coches
Lisboa
tourist guides
intercultural interpretation
Coach Museum
Lisbon
dc.title.fl_str_mv Intercultural Interpretation Strategies in the Museum Context: The Case Study of a Guided Visit to the Coach Museum in Lisbon
dc.type.none.fl_str_mv http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
description A guided tour to the Coach Museum can either be a nightmare or a pleasant dream depending on the information guides convey about the vehicles exhibited. Lively visits may be provided where intercultural interpretation strategies are deployed, awakening in the tourist different kinds of emotions, from piety to amusement, from fantasy to reality. This paper discusses the different characteristics displayed by tourist guide interpretations at the Lisbon Coach Museum.The author followed fifty professional guides during their tours at the museum, during the months of September and October 2009. The anthropological technique applied is direct observation. The study of tourist guides at their working context enables the identification of the intercultural skills developed by these professionals, such as their good knowledge and their language proficiency. However, some inappropriate attitudes were also detected. The interpretative strategies adopted in communication serve the scope of engaging tourists in the visit performance – questions, humour, storytelling, connections with the tourists’ reality and fantasy. Although the information conveyed is similar, the interpretation strategies vary according to the tourists’ nationality and to the guides and their personal  characteristics.Conclusions suggest that the appropriate intercultural communication skills and the effective use of intercultural interpretation strategies facilitate the change of the tourists’ world representations.  
dirty 0
eu_rights_str_mv
format article
id rtd_dc6ccb0afc0ea1dc8e4e81aa83ead2ca
identifier.doi.fl_str_mv https://doi.org/10.34624/rtd.v3i17/18.13255
inst_facet_str urn:organizationAcronym:ua{{{_:::_}}}Universidade de Aveiro
instacron_str UA
institution Universidade de Aveiro
instname_str Universidade de Aveiro
language por
eng
network_acronym_str rtd
network_name_str Revista Turismo & Desenvolvimento
oai_identifier_str oai:proa.ua.pt:article/13255
organization_str_mv urn:organizationAcronym:ua
person_str_mv Brito, Miguel
publishDate 2012
publisher.none.fl_str_mv Departamento de Economia, Gestão, Engenharia Industrial e Turismo da Universidade de Aveiro
repo_facet_str urn:repositoryAcronym:rtd{{{_:::_}}}Revista Turismo & Desenvolvimento
reponame_str Revista Turismo & Desenvolvimento
repository_id_str urn:repositoryAcronym:rtd
service_str_mv urn:repositoryAcronym:rtd
spelling enIntercultural Interpretation Strategies in the Museum Context: The Case Study of a Guided Visit to the Coach Museum in LisbonBrito, Miguelguia intérpreteinterpretação interculturalMuseu dos CochesLisboatourist guidesintercultural interpretationCoach MuseumLisbonhttps://doi.org/10.34624/rtd.v3i17/18.13255DOIhttps://proa.ua.pt/index.php/rtd/article/view/13255URLHasVersionhttps://proa.ua.pt/index.php/rtd/article/view/13255/8841URLHasVersionhttps://doi.org/10.34624/rtd.v3i17/18.13255DOI2012-01-01http://purl.org/coar/access_right/c_abf2enA guided tour to the Coach Museum can either be a nightmare or a pleasant dream depending on the information guides convey about the vehicles exhibited. Lively visits may be provided where intercultural interpretation strategies are deployed, awakening in the tourist different kinds of emotions, from piety to amusement, from fantasy to reality. This paper discusses the different characteristics displayed by tourist guide interpretations at the Lisbon Coach Museum.The author followed fifty professional guides during their tours at the museum, during the months of September and October 2009. The anthropological technique applied is direct observation. The study of tourist guides at their working context enables the identification of the intercultural skills developed by these professionals, such as their good knowledge and their language proficiency. However, some inappropriate attitudes were also detected. The interpretative strategies adopted in communication serve the scope of engaging tourists in the visit performance – questions, humour, storytelling, connections with the tourists’ reality and fantasy. Although the information conveyed is similar, the interpretation strategies vary according to the tourists’ nationality and to the guides and their personal  characteristics.Conclusions suggest that the appropriate intercultural communication skills and the effective use of intercultural interpretation strategies facilitate the change of the tourists’ world representations.  ptUma visita guiada ao Museu dos Coches tanto pode ser um pesadelo como um sonho agradável, dependendo da informação que os guias intérpretes dão sobre os veículos em exposição. Podem fazer-se visitas muito animadas através do uso de estratégias interculturais que estimulam diferentes tipos de emoções no turista, da piedade ao divertimento, da fantasia à realidade.Este artigo discute as características da interpretação utilizadas pelos guias intérpretes no Museu dos Coches, em Lisboa. O autor acompanhou cinquenta guias intérpretes profissionais nas suas visitas ao museu durante os meses de setembro e outubro de 2009. A técnica antropológica aplicada foi a observação direta.O estudo dos guias intérpretes no seu contexto de trabalho permite a identificação das competências interculturais desenvolvidas por estes profissionais, tais como os seus bons conhecimentos e a sua proficiência linguística. Contudo, algumas atitudes menos apropriadas foram igualmente detetadas. As estratégias interpretativas adotadas na comunicação servem o objetivo de envolver os turistas na visita – questões, humor, pequenas histórias, ligações com a realidade dos turistas e fantasia. Embora a informação prestada seja semelhante, as estratégias interpretativas variam de acordo com a nacionalidade dos turistas, com os guias e as suas características pessoais.As conclusões sugerem que as competências interculturais apropriadas e o uso efetivo de estratégias de interpretação intercultural facilitam a mudança das representações do mundo dos turistas.  Departamento de Economia, Gestão, Engenharia Industrial e Turismo da Universidade de Aveiroapplication/pdfenJournal of Tourism & Development; Vol. 3 No. 17/18 (2012); 1509-1522ptRevista Turismo & Desenvolvimento; Vol. 3 N.º 17/18 (2012); 1509-15222182-14531645-9261porengjournal articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501literatureVoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
spellingShingle Intercultural Interpretation Strategies in the Museum Context: The Case Study of a Guided Visit to the Coach Museum in Lisbon
Brito, Miguel
guia intérprete
interpretação intercultural
Museu dos Coches
Lisboa
tourist guides
intercultural interpretation
Coach Museum
Lisbon
status SINGLETON
status_str VoR
subject.fl_str_mv guia intérprete
interpretação intercultural
Museu dos Coches
Lisboa
tourist guides
intercultural interpretation
Coach Museum
Lisbon
title Intercultural Interpretation Strategies in the Museum Context: The Case Study of a Guided Visit to the Coach Museum in Lisbon
title_full Intercultural Interpretation Strategies in the Museum Context: The Case Study of a Guided Visit to the Coach Museum in Lisbon
title_fullStr Intercultural Interpretation Strategies in the Museum Context: The Case Study of a Guided Visit to the Coach Museum in Lisbon
title_full_unstemmed Intercultural Interpretation Strategies in the Museum Context: The Case Study of a Guided Visit to the Coach Museum in Lisbon
title_short Intercultural Interpretation Strategies in the Museum Context: The Case Study of a Guided Visit to the Coach Museum in Lisbon
title_sort Intercultural Interpretation Strategies in the Museum Context: The Case Study of a Guided Visit to the Coach Museum in Lisbon
topic guia intérprete
interpretação intercultural
Museu dos Coches
Lisboa
tourist guides
intercultural interpretation
Coach Museum
Lisbon
topic_facet guia intérprete
interpretação intercultural
Museu dos Coches
Lisboa
tourist guides
intercultural interpretation
Coach Museum
Lisbon
url https://doi.org/10.34624/rtd.v3i17/18.13255
visible 1