Publicação
A tradução técnica em contexto real de trabalho: uma abordagem teórica e prática ao estágio curricular
| Resumo: | No âmbito da conclusão do Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue do Escola de Letras, Artes e Ciências Humanas da Universidade do Minho, foi realizado um estágio curricular na empresa de serviços linguísticos SMARTIDIOM, ao longo de três meses. A realização do estágio foi, por parte da entidade de acolhimento, orientada pelo Dr. Tiago Cruz, e nele coloquei em prática os conhecimentos adquiridos ao longo do Mestrado, bem como da Licenciatura em Línguas Aplicadas, tendo adquirido experiência de trabalho na área da tradução, principalmente técnica. Ao longo dos meus estudos e do estágio, apercebi-me que a tradução técnica é encarada um pouco como um tipo de tradução que requer a especialização do tradutor e que, ao contrário da tradução literária, é extremamente mecanizada no sentido de se prender maioritariamente com a terminologia e a área de especialização do texto a traduzir. Utilizei, então, este relatório para dar a compreender melhor o que realmente é a tradução técnica e o que lhe é inerente. O presente relatório de estágio foi realizado sob a orientação do Professor Doutor Fernando Ferreira Alves e é fruto dos três meses de estágio, sendo que nele será abordada numa parte teórica, a temática da tradução técnica para dar a compreender o que é e desmistificar algumas características que lhe são atribuídas, tal como falei acima, e mais à frente, uma descrição/exposição e análise reflexiva dos conhecimentos práticos adquiridos e do trabalho desenvolvido ao longo de estágio na SMARTIDIOM, terminando com uma conclusão. |
|---|---|
| Autores principais: | Vaz, Catarina Manuel Fernandes |
| Assunto: | Estágio curricular Serviços linguísticos Tradução Tradução técnica Controlo de qualidade Curricular internship Language services Translation Technical translation Quality assurance |
| Ano: | 2021 |
| País: | Portugal |
| Tipo de documento: | dissertação de mestrado |
| Tipo de acesso: | acesso aberto |
| Instituição associada: | Universidade do Minho |
| Idioma: | português |
| Origem: | RepositóriUM - Universidade do Minho |
Registos relacionados
school A tradução técnica e as competências do tradutor na era digital – estágio curricular na SMARTIDIOM
por: Sousa, Bárbara Francisca Ramos de
Publicado em: (2023)
por: Sousa, Bárbara Francisca Ramos de
Publicado em: (2023)
school Da angariação de clientes à tradução final: um estágio em contexto empresarial na Euro Translation
por: Miranda, Ana Catarina Ribeiro de
Publicado em: (2017)
por: Miranda, Ana Catarina Ribeiro de
Publicado em: (2017)
school Relatório de estágio : as dificuldades da tradução técnica
por: Pereira, Sara Cristina de Miranda
Publicado em: (2016)
por: Pereira, Sara Cristina de Miranda
Publicado em: (2016)
school Práticas de tradução e comunicação multilingue em contexto empresarial: experiência profissional no Grupo OSIT
por: Casanova, Flávia Matos
Publicado em: (2015)
por: Casanova, Flávia Matos
Publicado em: (2015)
school A literatura infantojuvenil e as caraterísticas da sua tradução: experiência de estágio na Paleta de Letras
por: Silva, Rita Fernandes da
Publicado em: (2025)
por: Silva, Rita Fernandes da
Publicado em: (2025)
school Tradução técnica de documentação oficial e institucional: experiência profissional na empresa Word Perfect Translation Services
por: Silva, Viviana Lisete Carvalho da
Publicado em: (2024)
por: Silva, Viviana Lisete Carvalho da
Publicado em: (2024)
school Localização e tradução de software em contexto empresarial: uma experiência Erasmus no âmbito de estágio curricular na empresa iDISC
por: Gomes, Diana Gouveia da Silva
Publicado em: (2017)
por: Gomes, Diana Gouveia da Silva
Publicado em: (2017)
school A tradução nas suas múltiplas facetas
por: Moreira, Maria Antonieta
Publicado em: (2018)
por: Moreira, Maria Antonieta
Publicado em: (2018)
school A tradução audiovisual na Somnorte: especificidades para o público infantil
por: Carvalho, Inês Alexandra de Sousa
Publicado em: (2021)
por: Carvalho, Inês Alexandra de Sousa
Publicado em: (2021)
school As competências do tradutor especializado: experiência de estágio na agência de tradução Word-way
por: Amorim, Mariana Santos
Publicado em: (2023)
por: Amorim, Mariana Santos
Publicado em: (2023)
school O impacto da tradução automática na tradução técnica: experiência de estágio na L10N
por: Poças, Cláudia Barroso
Publicado em: (2024)
por: Poças, Cláudia Barroso
Publicado em: (2024)
school O impacto das novas tecnologias na tradução técnica: experiência profissional na empresa L10N
por: Lebreiro, Ana Miguel Moura
Publicado em: (2023)
por: Lebreiro, Ana Miguel Moura
Publicado em: (2023)
school Projeto de estágio desenvolvido na empresa Painel 2000, no domínio da tradução técnica
por: Maciel, Liliana Patrícia Fernandes Gomes
Publicado em: (2015)
por: Maciel, Liliana Patrícia Fernandes Gomes
Publicado em: (2015)
school A tradução e a linguística de corpus: uma experiência de estágio na AP|Portugal
por: Miranda, Mariana da Silva
Publicado em: (2024)
por: Miranda, Mariana da Silva
Publicado em: (2024)
school O papel da tradução no mundo do software: uma experiência de estágio na empresa Eticadata
por: Martins, Bárbara Isabel Bastos
Publicado em: (2021)
por: Martins, Bárbara Isabel Bastos
Publicado em: (2021)
school A tradução para legendagem: experiência na empresa Sintagma
por: Martins, Patrícia Alexandra Rodrigues
Publicado em: (2022)
por: Martins, Patrícia Alexandra Rodrigues
Publicado em: (2022)
school Estratégias para garantir a excelência da tradução: relatório de estágio na Dokutech Translations
por: Leite, Vânia Maria da Silva
Publicado em: (2025)
por: Leite, Vânia Maria da Silva
Publicado em: (2025)
school Práticas de tradução na KvaliText: o quotidiano de um tradutor especializado em contexto empresarial
por: Silva, Fábio Daniel Rodrigues da
Publicado em: (2013)
por: Silva, Fábio Daniel Rodrigues da
Publicado em: (2013)
school A tradução técnica e a pós-edição: estágio curricular na RWS Portugal
por: Coelho, Sandro Rodrigues
Publicado em: (2023)
por: Coelho, Sandro Rodrigues
Publicado em: (2023)
school Da expectativa à realidade: uma análise do estágio em tradução na AP Portugal
por: Moreira, Pedro Miguel Oliveira Marques
Publicado em: (2024)
por: Moreira, Pedro Miguel Oliveira Marques
Publicado em: (2024)
school Relatório de estágio: Kvalitext – Serviços de Tradução: os benefícios de uma base terminológica na tradução técnica
por: Ramos, António Luís Gouveia Soares Barreto
Publicado em: (2021)
por: Ramos, António Luís Gouveia Soares Barreto
Publicado em: (2021)
school A tradução técnica no contexto empresarial
por: Dias, Mariana Gonçalves
Publicado em: (2017)
por: Dias, Mariana Gonçalves
Publicado em: (2017)
school O mundo da tradução na Dokutech Translations
por: Branco, Tânia da Costa
Publicado em: (2020)
por: Branco, Tânia da Costa
Publicado em: (2020)
school Tradução técnica: a importância da formação do tradutor e a influência da tecnologia na tradução
por: Fernandes, Ana Rita Dinis
Publicado em: (2025)
por: Fernandes, Ana Rita Dinis
Publicado em: (2025)
school Tradução e comunicação técnica: experiência de estágio na iCognitus4ALL – IT Solutions
por: Cunha, Ana Catarina Pereira
Publicado em: (2025)
por: Cunha, Ana Catarina Pereira
Publicado em: (2025)
school As competências do tradutor: uma experiência de estágio na AP|Portugal
por: Sousa, Sofia Nogueira de
Publicado em: (2023)
por: Sousa, Sofia Nogueira de
Publicado em: (2023)
school Experiência de tradução na empresa Sintagma-Traduções
por: Silva, Ana Carolina Carvalho da
Publicado em: (2014)
por: Silva, Ana Carolina Carvalho da
Publicado em: (2014)
school O conceito de agência aplicado à tradução especializada: estágio curricular na Wordattachment
por: Pereira, Yara de Almeida
Publicado em: (2023)
por: Pereira, Yara de Almeida
Publicado em: (2023)
school Tradução e localização: uma experiência na área da saúde em contexto de estágio na empresa iCognitus4ALL - IT Solutions
por: Fins, Emília Maria dos Santos
Publicado em: (2023)
por: Fins, Emília Maria dos Santos
Publicado em: (2023)
school A complexidade do processo de tradução: experiência profissional na SMARTIDIOM
por: Veloso, Ana Rita Fernandes
Publicado em: (2018)
por: Veloso, Ana Rita Fernandes
Publicado em: (2018)
school O perfil do tradutor especializado: experiência profissional na empresa Docsbase
por: Mendes, Catarina Isabel Azevedo
Publicado em: (2021)
por: Mendes, Catarina Isabel Azevedo
Publicado em: (2021)
school Da literalidade ao desapego textual: análise da tradução realizada pelos alunos na UC “Técnica e Prática da Tradução do Chinês”
por: Gonçalves, Ana Isabel da Silva
Publicado em: (2024)
por: Gonçalves, Ana Isabel da Silva
Publicado em: (2024)
school Projeto de tradução especializada: a Norma ISO 21001 para a área da educação em língua portuguesa
por: Marins, Ana Carina Oliveira
Publicado em: (2019)
por: Marins, Ana Carina Oliveira
Publicado em: (2019)
school As várias facetas de um prestador de serviços de tradução: experiência de estágio curricular na SMARTIDIOM
por: Caetano, André Monteiro Carvalho
Publicado em: (2022)
por: Caetano, André Monteiro Carvalho
Publicado em: (2022)
school A globalização e a tradução de textos especializados : um caso prático de tradução de um texto económico-financeiro
por: Duarte, Ana Filipa Trindade
Publicado em: (2015)
por: Duarte, Ana Filipa Trindade
Publicado em: (2015)
school A tradução especializada em contexto empresarial
por: Falcão, Ana Sofia Resende
Publicado em: (2022)
por: Falcão, Ana Sofia Resende
Publicado em: (2022)
school O papel das ferramentas de tradução automática na tradução dramática: estágio curricular no Teatro Experimental do Porto
por: Moreira, Branca José Ribeiro
Publicado em: (2024)
por: Moreira, Branca José Ribeiro
Publicado em: (2024)
school Tradução técnica: uma experiência na empresa Hydrumedical
por: Silva, Maria João Magalhães
Publicado em: (2022)
por: Silva, Maria João Magalhães
Publicado em: (2022)
school Tradução teatral: principais obstáculos ao profissionalismo
por: Laranjeira, Daniela Sá
Publicado em: (2024)
por: Laranjeira, Daniela Sá
Publicado em: (2024)
school A comunicação e a tradução no contexto empresarial na perspetiva de um export manager
por: Martins, Sara Patrícia Brandão Carneiro
Publicado em: (2022)
por: Martins, Sara Patrícia Brandão Carneiro
Publicado em: (2022)
Registos relacionados
-
school A tradução técnica e as competências do tradutor na era digital – estágio curricular na SMARTIDIOM
por: Sousa, Bárbara Francisca Ramos de
Publicado em: (2023) -
school Da angariação de clientes à tradução final: um estágio em contexto empresarial na Euro Translation
por: Miranda, Ana Catarina Ribeiro de
Publicado em: (2017) -
school Relatório de estágio : as dificuldades da tradução técnica
por: Pereira, Sara Cristina de Miranda
Publicado em: (2016) -
school Práticas de tradução e comunicação multilingue em contexto empresarial: experiência profissional no Grupo OSIT
por: Casanova, Flávia Matos
Publicado em: (2015) -
school A literatura infantojuvenil e as caraterísticas da sua tradução: experiência de estágio na Paleta de Letras
por: Silva, Rita Fernandes da
Publicado em: (2025)