Publicação

La terminologie en droit constitutionnel: une etude contrastive des versions en français et en Wolof de la constitution senegalaise

Ver documento

Detalhes bibliográficos
Resumo:Ce présent travail de recherche se veut de proposer un modèle de base de données terminologique bilingue (français - wolof) dans le domaine du droit constitutionnel permettant de mettre sur place un outil précieux à la traduction et à la rédaction technique. Ce travail est motivé par l’inexistence de ressources terminologiques en langue wolof pouvant répondre aux besoins de certains acteurs socioprofessionnels tels que les traducteurs, les rédacteurs techniques, les juristes, les étudiants, voire même les hommes politiques, etc. Sur la base d’une étude contrastive des deux versions de la Constitution sénégalaise, nous focalisons notre réflexion sur la description et sur l’établissement des équivalences linguistique et conceptuelle des termes du droit constitutionnel entre langue française et wolof.
Autores principais:Dieme, Jean Felix
Assunto:Droit constitutionnel Terminologie culturelle Équivalence linguistique et conceptuel Emprunt inter linguistique
Ano:2013
País:Portugal
Tipo de documento:dissertação de mestrado
Tipo de acesso:acesso aberto
Instituição associada:Universidade Nova de Lisboa
Idioma:francês
Origem:Repositório Institucional da UNL

Registos relacionados