Publicação
Translation errors from English to Portuguese
| Resumo: | Analysing the translation errors is a task that can help us finding and describing translation problems in greater detail, but can also suggest where the automatic engines should be improved. Having these aims in mind we have created a corpus composed of 150 sentences, 50 from the TAP magazine, 50 from a TED talk and the other 50 from the from the TREC collection of factoid questions. We have automatically translated these sentences from English into Portuguese using Google Translate and Moses. After we have analysed the errors and created the error annotation taxonomy, the corpus was annotated by a linguist native speaker of Portuguese. Although Google’s overall performance was better in the translation task (we have also calculated the BLUE and NIST scores), there are some error types that Moses was better at coping with, specially discourse level errors. |
|---|---|
| Autores principais: | Costa, Ângela |
| Outros Autores: | Luís, Tiago; Coheur, Luísa |
| Assunto: | Error Analysis Machine Translation Evaluation Methodologies |
| Ano: | 2014 |
| País: | Portugal |
| Tipo de documento: | documento de conferência |
| Tipo de acesso: | acesso aberto |
| Instituição associada: | Universidade Nova de Lisboa |
| Idioma: | inglês |
| Origem: | Repositório Institucional da UNL |
Registos relacionados
article A linguistically motivated taxonomy for Machine Translation error analysis
por: Costa, Ângela
Publicado em: (2015)
por: Costa, Ângela
Publicado em: (2015)
groups Building a Corpus of Errors and Quality in Machine Translation
por: Costa, Ângela
Publicado em: (2016)
por: Costa, Ângela
Publicado em: (2016)
school Error detection for post-editing rule-based machine translation
por: Valotkaite, Justina
Publicado em: (2012)
por: Valotkaite, Justina
Publicado em: (2012)
article Error detection and error correction for improving quality in machine translation and human post-editing
por: Comparin, Lucia
Publicado em: (2017)
por: Comparin, Lucia
Publicado em: (2017)
article Comparing ChatGPT's and human evaluation of scientific texts translations from English to Portuguese using popular automated translators
por: Araújo, Sílvia
Publicado em: (2023)
por: Araújo, Sílvia
Publicado em: (2023)
article Project-based learning in audiovisual translation: a case study in error analysis
por: Martins, Cláudia
Publicado em: (2019)
por: Martins, Cláudia
Publicado em: (2019)
article Project-based learning in audiovisual translation: a case study in error analysis
por: Martins, Cláudia
Publicado em: (2019)
por: Martins, Cláudia
Publicado em: (2019)
article Do AI-Powered Translation systems reflect crosslinguistic influence? Examples of translations of PT/EN texts using ChatGPT-3.5/ChatGPT-4
por: Loureiro, Albina Silva
Publicado em: (2025)
por: Loureiro, Albina Silva
Publicado em: (2025)
article Impact of the quality of source texts created by users and agents and the propagation of errors in Machine Translation systems
por: Gonçalves, Madalena
Publicado em: (2022)
por: Gonçalves, Madalena
Publicado em: (2022)
article Parameter Efficient Fine-Tunning of LLMs: Application to Machine Translation from English to Portuguese
por: Santos, Daniel
Publicado em: (2026)
por: Santos, Daniel
Publicado em: (2026)
groups Challenges on the Automatic Translation of Collocations
por: Costa, Ângela
Publicado em: (2016)
por: Costa, Ângela
Publicado em: (2016)
article THE INFLUENCE OF ENGLISH AND PORTUGUESE ON LEXICAL ERRORS IN FRENCH
por: Castro Verdelho, Telmo
Publicado em: (2025)
por: Castro Verdelho, Telmo
Publicado em: (2025)
article Portuguese translators' attitude to MT and its impact on their profession
por: Brogueira, João
Publicado em: (2023)
por: Brogueira, João
Publicado em: (2023)
article Automatic Translation of Spatial and Non-Spatial Expressions from English into Portuguese: A Study Involving Qualitative Spatial Reasoning
por: Rafael Macário Fernandes
Publicado em: (2025)
por: Rafael Macário Fernandes
Publicado em: (2025)
category Construction of Error Control Run Length Limited Codes Exploiting Some Parity Matrix Properties
por: Farkašová, Katarína
Publicado em: (2015)
por: Farkašová, Katarína
Publicado em: (2015)
groups Salazar’s propaganda in English: an insight into the role of translation in Atlantic alliances
por: Chumbo, Isabel
Publicado em: (2017)
por: Chumbo, Isabel
Publicado em: (2017)
article “Theoretical, methodological and terminological issues regarding indirect translation: An overview.”
por: Rosa, Alexandra Assis
Publicado em: (2017)
por: Rosa, Alexandra Assis
Publicado em: (2017)
article Descriptive Translation Studies of Audiovisual Translation: 21st-century Issues, Challenges and Opportunities
por: Rosa, Alexandra Assis
Publicado em: (2016)
por: Rosa, Alexandra Assis
Publicado em: (2016)
science Differences of Strategies Applied in English-Portuguese and English-Chinese Translations: From a Cultural Translation Perspective
por: Zhang, Yuxiong
Publicado em: (2025)
por: Zhang, Yuxiong
Publicado em: (2025)
article The Power of Locality and the Use of English: A Case Study of Non-Translation in the Portuguese Blogosphere.
por: Rosa, Alexandra Assis
Publicado em: (2015)
por: Rosa, Alexandra Assis
Publicado em: (2015)
groups Building a nation through translation: the contribution of Salazar’s speeches in English
por: Chumbo, Isabel
Publicado em: (2021)
por: Chumbo, Isabel
Publicado em: (2021)
article TRANSLATION ASSESSORS IN AND OUT OF THEIR ELEMENT
por: Conde Ruano,José Tomás
Publicado em: (2023)
por: Conde Ruano,José Tomás
Publicado em: (2023)
article Translation assessors in and out of their element
por: Conde Ruano, José Tomás
Publicado em: (2024)
por: Conde Ruano, José Tomás
Publicado em: (2024)
school Análisis de errores en traducciones de hablantes no nativos del español
por: Espinoza Condori, Rudy Vincen
Publicado em: (2012)
por: Espinoza Condori, Rudy Vincen
Publicado em: (2012)
article Discourse markers in English and European Portuguese translations
por: Morozova, Milana
Publicado em: (2020)
por: Morozova, Milana
Publicado em: (2020)
article Error patterns in Portuguese students' addition and subtraction calculation tasks: Implications for teaching
por: Watson, S.
Publicado em: (2018)
por: Watson, S.
Publicado em: (2018)
article Evaluation schemes in the ring of quaternionic polynomials
por: Falcão, M. I.
Publicado em: (2018)
por: Falcão, M. I.
Publicado em: (2018)
article Terminology extraction from English-Portuguese and English-Galician parallel corpora based on probabilistic translation dictionaries and bilingual syntactic patterns
por: Gómez Guinovart, Xavier
Publicado em: (2009)
por: Gómez Guinovart, Xavier
Publicado em: (2009)
article Strategic perspective of error management the role of leadership and an error management culture: a mediation model
por: Oliveira, Margarida Freitas
Publicado em: (2022)
por: Oliveira, Margarida Freitas
Publicado em: (2022)
article Strategic perspective of error management the role of leadership and an error management culture: A mediation model
por: Oliveira, M.
Publicado em: (2023)
por: Oliveira, M.
Publicado em: (2023)
school Automatic Error Detection and Prediction Based on Neuronal Signals
por: Gomes, Carlos Nunes
Publicado em: (2024)
por: Gomes, Carlos Nunes
Publicado em: (2024)
school Machine translation na tradução técnico-científica: as ferramentas Patent Translate e WIPO Translate para a tradução de patentes
por: Antunes, Sofia Alexandra Lopes de Almeida Silva
Publicado em: (2025)
por: Antunes, Sofia Alexandra Lopes de Almeida Silva
Publicado em: (2025)
book Translators censoring propaganda: a case study on the translation of Salazar’s speeches into English
por: Chumbo, Isabel
Publicado em: (2014)
por: Chumbo, Isabel
Publicado em: (2014)
school Optimizing digital archiving: An artificial intelligence approach for OCR error correction
por: Fernandes, Bruno Daniel Alho
Publicado em: (2023)
por: Fernandes, Bruno Daniel Alho
Publicado em: (2023)
groups Linguistic evaluation of support verb constructions by OpenLogos and google translate
por: Barreiro, A.
Publicado em: (2014)
por: Barreiro, A.
Publicado em: (2014)
school O papel das ferramentas de tradução automática na tradução dramática: estágio curricular no Teatro Experimental do Porto
por: Moreira, Branca José Ribeiro
Publicado em: (2024)
por: Moreira, Branca José Ribeiro
Publicado em: (2024)
science Comment on Patrícia Jerónimo’s ‘Legal translation and the challenges of overcoming language barriers in court practice: evidence from Portuguese courts’
por: Campos, Manuel Fontaine
Publicado em: (2025)
por: Campos, Manuel Fontaine
Publicado em: (2025)
article Application of strategies to minimize the error in Pathological Anatomy
por: Helena Vala
Publicado em: (2017)
por: Helena Vala
Publicado em: (2017)
article Combinatory examples extraction for machine translation
por: Simões, Alberto
Publicado em: (2006)
por: Simões, Alberto
Publicado em: (2006)
groups Some translation difficulties in the use of false friends in english
por: Osório Cardoso, Maria Ivone
Publicado em: (2008)
por: Osório Cardoso, Maria Ivone
Publicado em: (2008)
Registos relacionados
-
article A linguistically motivated taxonomy for Machine Translation error analysis
por: Costa, Ângela
Publicado em: (2015) -
groups Building a Corpus of Errors and Quality in Machine Translation
por: Costa, Ângela
Publicado em: (2016) -
school Error detection for post-editing rule-based machine translation
por: Valotkaite, Justina
Publicado em: (2012) -
article Error detection and error correction for improving quality in machine translation and human post-editing
por: Comparin, Lucia
Publicado em: (2017) -
article Comparing ChatGPT's and human evaluation of scientific texts translations from English to Portuguese using popular automated translators
por: Araújo, Sílvia
Publicado em: (2023)