Publicação
Comparação entre a cultura chinesa e portuguesa - importância da aprendizagem da cultura no ensino do português com L2/LE
| Resumo: | Nos últimos dez anos, à medida que as ligações entre a China e os países de língua portuguesa nos campos político, económico e cultural têm-se tornado cada vez mais próximas, a procura de talentos de língua portuguesa continua a aumentar e o ensino da língua portuguesa na China entrou num período de desenvolvimento rápido. O número de universidades e faculdades que oferecem cursos de licenciatura em português aumenta de ano para ano. Ainda existem alguns problemas no ensino do português na China, por exemplo, a falta de material didático e a falta de padrões curriculares. Ao longo tempo, o ensino de língua portuguesa adotou principalmente teorias de ensino tradicional, dando mais importância à inculcação do conhecimento da língua, e assim carecendo de educação cultural. Contudo, a língua e a cultura são estreitamente relacionadas, o ensino de língua e o ensino cultural devem ser os dois conteúdos principais no ensino de línguas estrangeiras. Através da comparação entre a cultura chinesa e portuguesa, com a introdução do multiculturalismo de Macau, este trabalho demonstra as diferenças entre as duas culturas, aprofunda a nossa compreensão da cultura sino-portuguesa e ajuda-nos a aprender a usar expressões apropriadas no contexto certo. De seguida, em conjunto com a situação atual do ensino de português na China, analisamos a importância do ensino cultural no ensino de português, discutimos os métodos de ensino cultural e outros assuntos que necessitam de atenção. No final do trabalho, propomos algumas estratégias para melhorar o ensino da língua portuguesa na China e concluímos os métodos adequados para os estudantes chineses. |
|---|---|
| Autores principais: | Tong Yang |
| Assunto: | Cultura Comparação cultural Ensino Cultural Ensino do Português com Língua Estrangeira na China Culture Cultural comparison Teaching of Portuguese with a Foreign Language in China Cultural Teaching |
| Ano: | 2018 |
| País: | Portugal |
| Tipo de documento: | dissertação de mestrado |
| Tipo de acesso: | acesso aberto |
| Instituição associada: | Universidade Nova de Lisboa |
| Idioma: | português |
| Origem: | Repositório Institucional da UNL |
| Resumo: | Nos últimos dez anos, à medida que as ligações entre a China e os países de língua portuguesa nos campos político, económico e cultural têm-se tornado cada vez mais próximas, a procura de talentos de língua portuguesa continua a aumentar e o ensino da língua portuguesa na China entrou num período de desenvolvimento rápido. O número de universidades e faculdades que oferecem cursos de licenciatura em português aumenta de ano para ano. Ainda existem alguns problemas no ensino do português na China, por exemplo, a falta de material didático e a falta de padrões curriculares. Ao longo tempo, o ensino de língua portuguesa adotou principalmente teorias de ensino tradicional, dando mais importância à inculcação do conhecimento da língua, e assim carecendo de educação cultural. Contudo, a língua e a cultura são estreitamente relacionadas, o ensino de língua e o ensino cultural devem ser os dois conteúdos principais no ensino de línguas estrangeiras. Através da comparação entre a cultura chinesa e portuguesa, com a introdução do multiculturalismo de Macau, este trabalho demonstra as diferenças entre as duas culturas, aprofunda a nossa compreensão da cultura sino-portuguesa e ajuda-nos a aprender a usar expressões apropriadas no contexto certo. De seguida, em conjunto com a situação atual do ensino de português na China, analisamos a importância do ensino cultural no ensino de português, discutimos os métodos de ensino cultural e outros assuntos que necessitam de atenção. No final do trabalho, propomos algumas estratégias para melhorar o ensino da língua portuguesa na China e concluímos os métodos adequados para os estudantes chineses. |
|---|