Publicação
O valor semiótico da cor no ensino de portugês como língua estrangeira
| Resumo: | Os documentos e materiais utilizados no ensino de línguas estrangeiras em geral e do Português como Língua Estrangeira em particular têm feito uso da cor apenas como um elemento lexical para caracterizar objetos do quotidiano. Na produção de manuais, a cor é usada acima de tudo como um recurso composicional para organizar os espaços da página e separar conteúdos em torno do seu uso e funções. Não há, contudo, uma exploração de toda a dimensão semiótica da cor, em particular da variação dos seus significados em função das línguas e culturas de origem com vista à promoção da competência intercultural. O conteúdo trabalhado nesta dissertação é o valor semiótico da cor, tendo como base o referencial teórico da Semiótica Social, designadamente as categorias da Gramática do Design Visual (Kress & van Leeuwen, 2006) e os parâmetros da cor (van Leeuwen, 2011). Neste trabalho, apresentam-se os dados recolhidos junto de alunos de cursos de Português como Língua Estrangeira com o objetivo de apurar a existência ou não de variação nos potenciais de significado das cores e, em particular, verificar a forma como a manipulação da cor, através do contexto e da alternância dos parâmetros propostos por van Leeuwen, tem repercussões nos significados interpretados pelos membros de diferentes comunidades linguísticas. Os dados obtidos servem também para propor uma reflexão sobre a forma como a abordagem multimodal e a análise dos parâmetros da cor podem suportar a utilização didática da cor no ensino do Português como Línguas Estrangeira. |
|---|---|
| Autores principais: | Santos, Luís Miguel Moiteiro Marques dos |
| Assunto: | Língua portuguesa - Estudo e ensino - Estrangeiros Cor Semiótica - Aspectos sociais Teses de mestrado - 2017 |
| Ano: | 2017 |
| País: | Portugal |
| Tipo de documento: | dissertação de mestrado |
| Tipo de acesso: | acesso aberto |
| Instituição associada: | Universidade de Lisboa |
| Idioma: | português |
| Origem: | Repositório da Universidade de Lisboa |
| Resumo: | Os documentos e materiais utilizados no ensino de línguas estrangeiras em geral e do Português como Língua Estrangeira em particular têm feito uso da cor apenas como um elemento lexical para caracterizar objetos do quotidiano. Na produção de manuais, a cor é usada acima de tudo como um recurso composicional para organizar os espaços da página e separar conteúdos em torno do seu uso e funções. Não há, contudo, uma exploração de toda a dimensão semiótica da cor, em particular da variação dos seus significados em função das línguas e culturas de origem com vista à promoção da competência intercultural. O conteúdo trabalhado nesta dissertação é o valor semiótico da cor, tendo como base o referencial teórico da Semiótica Social, designadamente as categorias da Gramática do Design Visual (Kress & van Leeuwen, 2006) e os parâmetros da cor (van Leeuwen, 2011). Neste trabalho, apresentam-se os dados recolhidos junto de alunos de cursos de Português como Língua Estrangeira com o objetivo de apurar a existência ou não de variação nos potenciais de significado das cores e, em particular, verificar a forma como a manipulação da cor, através do contexto e da alternância dos parâmetros propostos por van Leeuwen, tem repercussões nos significados interpretados pelos membros de diferentes comunidades linguísticas. Os dados obtidos servem também para propor uma reflexão sobre a forma como a abordagem multimodal e a análise dos parâmetros da cor podem suportar a utilização didática da cor no ensino do Português como Línguas Estrangeira. |
|---|