Publicação
Tradução da primeira parte de Droit de la Famille de Dominique Fenouillet
| Resumo: | O trabalho do projecto realizado no âmbito do Mestrado em Tradução pretendeu pôr em prática as experiências da prática de tradução enquanto actividade profissional independente. Pretendeu-se alargar as competências adquiridas aquando da Licenciatura em Tradução, propondo-se a tradução da primeira parte do texto Droit de la Famille de Dominique Fenouillet. Este texto, essencialmente destinado aos estudantes, trata o Direito da Família. Nele a autora faz uma reflexão sobre as novas realidades sociais e económicas que afectam a Família e formas de relacionamento entre pessoas. O trabalho de projecto incidiu na tradução da primeira parte da obra, dedicada ao Casal. O presente relatório do trabalho realizado no âmbito do projecto de Mestrado em Tradução pretendeu fazer uma descrição do processo tradutório da obra Droit de la Famille da autora Dominique Fenouillet. O relatório inclui a análise preliminar do texto, a descrição das metodologias de tradução adoptadas no desenrolar do processo, assim como a selecção de dificuldades e problemas encontrados e respectivas propostas de tradução. A tradução da primeira parte do texto bem como o texto francês original encontram-se apensos ao presente relatório. |
|---|---|
| Autores principais: | Soares, Ana Cristina Lopes |
| Assunto: | Fenouillet, Dominique - Traduções portuguesas Direito - Tradução Direito - Terminologia Trabalho de projecto de mestrado - 2010 |
| Ano: | 2010 |
| País: | Portugal |
| Tipo de documento: | dissertação de mestrado |
| Tipo de acesso: | acesso aberto |
| Instituição associada: | Universidade de Lisboa |
| Idioma: | português |
| Origem: | Repositório da Universidade de Lisboa |
| Resumo: | O trabalho do projecto realizado no âmbito do Mestrado em Tradução pretendeu pôr em prática as experiências da prática de tradução enquanto actividade profissional independente. Pretendeu-se alargar as competências adquiridas aquando da Licenciatura em Tradução, propondo-se a tradução da primeira parte do texto Droit de la Famille de Dominique Fenouillet. Este texto, essencialmente destinado aos estudantes, trata o Direito da Família. Nele a autora faz uma reflexão sobre as novas realidades sociais e económicas que afectam a Família e formas de relacionamento entre pessoas. O trabalho de projecto incidiu na tradução da primeira parte da obra, dedicada ao Casal. O presente relatório do trabalho realizado no âmbito do projecto de Mestrado em Tradução pretendeu fazer uma descrição do processo tradutório da obra Droit de la Famille da autora Dominique Fenouillet. O relatório inclui a análise preliminar do texto, a descrição das metodologias de tradução adoptadas no desenrolar do processo, assim como a selecção de dificuldades e problemas encontrados e respectivas propostas de tradução. A tradução da primeira parte do texto bem como o texto francês original encontram-se apensos ao presente relatório. |
|---|