Publicação
A semântica da preposição a à luz da linguística cognitiva : contributos para o ensino de preposições do português europeu aos alunos chineses
| Resumo: | Com base na linguística cognitiva, esta dissertação estuda a polissemia da preposição do português europeu a e aborda as potenciais vantagens e desvantagens da aplicação dessa interpretação no ensino das preposições portuguesas nas aulas de PLE na China. Primeiramente, a dissertação apresenta conceitos relevantes sobre o ensino de língua estrangeira e o ensino de gramática; em segundo lugar, revisita as descrições tradicionais das preposições, particularmente da preposição a, em certos manuais, gramáticas e dicionários; em terceiro lugar, introduz algumas teorias da linguística cognitiva relativas ao estudo das preposições; em quarto lugar, usando como corpus as frases com a preposição a em materiais usados por professores chineses de português – Aprender Português 1 (Casteleiro, Ballmann, Coelho & Oliveira, 2006), Curso de Português para Chineses 1 e 2 (Xu & Zhang, 2012), Português XXI 1 (Tavares, 2013), Português para Ensino Universitário 1 e 2 (Ye, 2009), Dicionário Português-Chinês (Chen, 2001), Gramática da Língua Portuguesa (Wang & Lu, 1999), Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Casteleiro, 2001), Nova Gramática do Português Contemporâneo (Cunha & Cintra, 1996) e Gramática do Português vol. II (Raposo et al, 2013b) –, descrevem-se os sentidos da preposição a da abordagem baseada na linguística cognitiva: encontra-se o sentido prototípico da preposição a pelo Modelo de Polissemia Sistemática de Tyler & Evans (2003), e analisam-se os seus sentidos derivados com a teoria de Metáfora Conceptual. Finalmente, comparando as explicações tradicionais e cognitivas da preposição a, discutem-se os potenciais prós e contras de cada abordagem no ensino de PLE nas universidades chinesas. Com o objetivo de contribuir para o ensino de preposições portuguesas aos alunos chineses, esta dissertação fornece um novo raciocínio para que os aprendentes consigam interpretar de forma efetiva os significados das preposições portuguesas em diferentes contextos. |
|---|---|
| Autores principais: | Gui, Yuhan |
| Assunto: | Língua portuguesa - Estudo e ensino - China Língua portuguesa - Estudo e ensino - Falantes do chinês Língua portuguesa - Preposições Língua portuguesa - Semântica Linguística cognitiva Teses de mestrado - 2020 |
| Ano: | 2021 |
| País: | Portugal |
| Tipo de documento: | dissertação de mestrado |
| Tipo de acesso: | acesso aberto |
| Instituição associada: | Universidade de Lisboa |
| Idioma: | português |
| Origem: | Repositório da Universidade de Lisboa |
| Resumo: | Com base na linguística cognitiva, esta dissertação estuda a polissemia da preposição do português europeu a e aborda as potenciais vantagens e desvantagens da aplicação dessa interpretação no ensino das preposições portuguesas nas aulas de PLE na China. Primeiramente, a dissertação apresenta conceitos relevantes sobre o ensino de língua estrangeira e o ensino de gramática; em segundo lugar, revisita as descrições tradicionais das preposições, particularmente da preposição a, em certos manuais, gramáticas e dicionários; em terceiro lugar, introduz algumas teorias da linguística cognitiva relativas ao estudo das preposições; em quarto lugar, usando como corpus as frases com a preposição a em materiais usados por professores chineses de português – Aprender Português 1 (Casteleiro, Ballmann, Coelho & Oliveira, 2006), Curso de Português para Chineses 1 e 2 (Xu & Zhang, 2012), Português XXI 1 (Tavares, 2013), Português para Ensino Universitário 1 e 2 (Ye, 2009), Dicionário Português-Chinês (Chen, 2001), Gramática da Língua Portuguesa (Wang & Lu, 1999), Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Casteleiro, 2001), Nova Gramática do Português Contemporâneo (Cunha & Cintra, 1996) e Gramática do Português vol. II (Raposo et al, 2013b) –, descrevem-se os sentidos da preposição a da abordagem baseada na linguística cognitiva: encontra-se o sentido prototípico da preposição a pelo Modelo de Polissemia Sistemática de Tyler & Evans (2003), e analisam-se os seus sentidos derivados com a teoria de Metáfora Conceptual. Finalmente, comparando as explicações tradicionais e cognitivas da preposição a, discutem-se os potenciais prós e contras de cada abordagem no ensino de PLE nas universidades chinesas. Com o objetivo de contribuir para o ensino de preposições portuguesas aos alunos chineses, esta dissertação fornece um novo raciocínio para que os aprendentes consigam interpretar de forma efetiva os significados das preposições portuguesas em diferentes contextos. |
|---|