Publicação
A Compreensão em Português Língua Materna e em Francês Língua Estrangeira
| Resumo: | Através de um Estudo de Caso apresenta-se uma reflexão acerca da compreensão leitora, em Português Língua Materna, e da forma como as metodologias apresentadas em aula, por parte do professor, contribuíram para a compreensão dos conteúdos do programa, em Francês Língua Estrangeira. Com base nas didatizações utilizadas em aula no decorrer do ano letivo, reflete-se sobre o seu contributo para uma melhor leitura do texto literário e para uma eficaz aprendizagem da língua. Desta forma, depois de uma contextualização socioeducativa, quer do espaço escolar, quer das turmas onde foi realizada a prática pedagógica, numa segunda parte, o relatório compreende um enquadramento teórico, bem como as atividades realizadas durante a prática letiva supervisionada. As ponderações finais reportam-se à forma como os recursos utilizados poderão ter contribuído, num contexto específico, para uma maior compreensão da leitura, em Português Língua Materna, e para a compreensão e consequente aquisição de novas competências comunicativas, em Francês Língua Estrangeira. A reflexão sobre os resultados obtidos permite concluir que as estratégias de compreensão a utilizar em sala de aula, pelos docentes e pelos discentes, assumem especial importância no que diz respeito à compreensão e análise do texto, tornando os alunos melhores leitores e aproximando-os do texto literário. A compreensão em língua estrangeira torna os alunos capazes de comunicar, tendo-os aproximado de uma língua que lhes era estranha. Palavras-chave: Compreensão; Estratégias; Leitura; Leitor; Ensino-aprendizagem. |
|---|---|
| Autores principais: | Serra, Ana Sofia de Almeida Ribeiro Vaz |
| Assunto: | Compreensão Estratégias Leitura Leitor Ensino-aprendizagem Comprehension Strategies Reading Reader Teaching-learning |
| Ano: | 2018 |
| País: | Portugal |
| Tipo de documento: | dissertação de mestrado |
| Tipo de acesso: | acesso aberto |
| Instituição associada: | Universidade de Coimbra |
| Idioma: | português |
| Origem: | Estudo Geral - Universidade de Coimbra |
| Resumo: | Através de um Estudo de Caso apresenta-se uma reflexão acerca da compreensão leitora, em Português Língua Materna, e da forma como as metodologias apresentadas em aula, por parte do professor, contribuíram para a compreensão dos conteúdos do programa, em Francês Língua Estrangeira. Com base nas didatizações utilizadas em aula no decorrer do ano letivo, reflete-se sobre o seu contributo para uma melhor leitura do texto literário e para uma eficaz aprendizagem da língua. Desta forma, depois de uma contextualização socioeducativa, quer do espaço escolar, quer das turmas onde foi realizada a prática pedagógica, numa segunda parte, o relatório compreende um enquadramento teórico, bem como as atividades realizadas durante a prática letiva supervisionada. As ponderações finais reportam-se à forma como os recursos utilizados poderão ter contribuído, num contexto específico, para uma maior compreensão da leitura, em Português Língua Materna, e para a compreensão e consequente aquisição de novas competências comunicativas, em Francês Língua Estrangeira. A reflexão sobre os resultados obtidos permite concluir que as estratégias de compreensão a utilizar em sala de aula, pelos docentes e pelos discentes, assumem especial importância no que diz respeito à compreensão e análise do texto, tornando os alunos melhores leitores e aproximando-os do texto literário. A compreensão em língua estrangeira torna os alunos capazes de comunicar, tendo-os aproximado de uma língua que lhes era estranha. Palavras-chave: Compreensão; Estratégias; Leitura; Leitor; Ensino-aprendizagem. |
|---|