Publicação
Entre Brasil e Portugal: comparação lexicográfica da língua brasileira de sinais (libras) e da língua gestual portuguesa (lgp)
| Resumo: | Este livro emerge como uma obra essencial e pioneira para a compreensão aprofundada das línguas de sinais faladas nas duas margens do Atlântico: a Língua Brasileira de Sinais (Libras) e a Língua Gestual Portuguesa (LGP). Longe de serem meros dialetos de uma suposta “Língua de Sinais universal” – um mito desmistificado logo no primeiro capítulo – a Libras e a LGP são línguas visuoespaciais distintas, cada uma com sua própria história, estrutura linguística e comunidade cultural. A proposta central desta obra é realizar uma comparação lexicográfica e linguística detalhada entre a Libras e a LGP, oferecendo uma visão holística que transita desde os fundamentos teóricos e o contexto histórico-legal até a análise minuciosa de suas estruturas gramaticais e vocabulários e insere-se na área dos estudos lexicológicos e no campo dos estudos lexicográficos dedicados à compreensão de desafios contemporâneos que atravessam diferentes dimensões sociais, históricas e epistemológicas no contexto Brasil-Portugal. O livro reúne análises fundamentadas em referenciais clássicos e atuais, com o propósito de oferecer ao leitor uma síntese crítica, atualizada e metodologicamente consistente sobre aspectos da linguística das línguas de sinais, mais especificamente, quanto aos aspectos fonológicos, morfológicos e sintáticos a partir de verbetes catalogados nos dicionários de referência em uso nos dois países considerando o léxico e as características históricas e culturais de cada lugar. |
|---|---|
| Autores principais: | Cabral, Alcione |
| Outros Autores: | Viana, Roldan; Sousa, Célia Maria |
| Assunto: | Língua Brasileira de Sinais - Brasil. Gestual Portuguesa - Portugal Lexicografia |
| Ano: | 2026 |
| País: | Portugal |
| Tipo de documento: | livro |
| Tipo de acesso: | acesso aberto |
| Instituição associada: | Instituto Politécnico de Leiria |
| Idioma: | português |
| Origem: | IC-online |
| Resumo: | Este livro emerge como uma obra essencial e pioneira para a compreensão aprofundada das línguas de sinais faladas nas duas margens do Atlântico: a Língua Brasileira de Sinais (Libras) e a Língua Gestual Portuguesa (LGP). Longe de serem meros dialetos de uma suposta “Língua de Sinais universal” – um mito desmistificado logo no primeiro capítulo – a Libras e a LGP são línguas visuoespaciais distintas, cada uma com sua própria história, estrutura linguística e comunidade cultural. A proposta central desta obra é realizar uma comparação lexicográfica e linguística detalhada entre a Libras e a LGP, oferecendo uma visão holística que transita desde os fundamentos teóricos e o contexto histórico-legal até a análise minuciosa de suas estruturas gramaticais e vocabulários e insere-se na área dos estudos lexicológicos e no campo dos estudos lexicográficos dedicados à compreensão de desafios contemporâneos que atravessam diferentes dimensões sociais, históricas e epistemológicas no contexto Brasil-Portugal. O livro reúne análises fundamentadas em referenciais clássicos e atuais, com o propósito de oferecer ao leitor uma síntese crítica, atualizada e metodologicamente consistente sobre aspectos da linguística das línguas de sinais, mais especificamente, quanto aos aspectos fonológicos, morfológicos e sintáticos a partir de verbetes catalogados nos dicionários de referência em uso nos dois países considerando o léxico e as características históricas e culturais de cada lugar. |
|---|