Publicação
Gestão de projetos de tradução - controlo de qualidade, de custos e de prazos
| Resumo: | O artigo que aqui se apresenta tem como principal objetivo explicitar a importância da gestão de projetos de tradução e de localização na sociedade da informação e do conhecimento atual, nomeadamente no que diz respeito às principais formas de os controlar em termos da qualidade, dos custos e dos prazos. Este texto está dividido em duas partes principais. Na primeira parte será apresentado um enquadramento teórico sobre os aspetos mais importantes na história da tradução. O objetivo da segunda parte do artigo é justificar a necessidade de um gestor de projetos de tradução nesta sociedade do século XXI e exemplificar algumas das suas principais funções. Em seguida explicaremos os mecanismos essenciais para controlar um projeto de tradução: gestão de prazos (Gráficos de GANTT e redes de PERT); gestão de custos (orçamentos) e indicadores de qualidade (diretrizes ou caraterísticas para assegurar uma boa tradução). |
|---|---|
| Autores principais: | Luís, Paulo Filipe Leite |
| Outros Autores: | Gonçalves, Vitor |
| Assunto: | Projetos de tradução Controlo de qualidade Controlo de custos Controlo de prazos |
| Ano: | 2018 |
| País: | Portugal |
| Tipo de documento: | artigo |
| Tipo de acesso: | acesso aberto |
| Instituição associada: | Instituto Politécnico de Bragança |
| Idioma: | português |
| Origem: | Biblioteca Digital do IPB |
| Resumo: | O artigo que aqui se apresenta tem como principal objetivo explicitar a importância da gestão de projetos de tradução e de localização na sociedade da informação e do conhecimento atual, nomeadamente no que diz respeito às principais formas de os controlar em termos da qualidade, dos custos e dos prazos. Este texto está dividido em duas partes principais. Na primeira parte será apresentado um enquadramento teórico sobre os aspetos mais importantes na história da tradução. O objetivo da segunda parte do artigo é justificar a necessidade de um gestor de projetos de tradução nesta sociedade do século XXI e exemplificar algumas das suas principais funções. Em seguida explicaremos os mecanismos essenciais para controlar um projeto de tradução: gestão de prazos (Gráficos de GANTT e redes de PERT); gestão de custos (orçamentos) e indicadores de qualidade (diretrizes ou caraterísticas para assegurar uma boa tradução). |
|---|