Publicação

O papel da tradução na comunicação institucional: o caso do IPB

Ver documento

Detalhes bibliográficos
Resumo:Este relatório é o resultado de um estágio desenvolvido no Gabinete de Imagem e Apoio ao Estudante (GIAPE) do Instituto Politécnico de Bragança (IPB) no âmbito do mestrado de Tradução. O tema deste trabalho aborda o papel da tradução na comunicação institucional no geral, incidindo no caso do IPB em particular. A comunicação institucional é uma das grandes preocupações do ensino superior em Portugal com o objetivo de captar alunos e públicos diversificados a nível nacional e internacional e no estabelecimento de uma imagem de marca positiva. A adoção de estratégias de comunicação integrada de marketing por parte das instituições de ensino superior poderá ajudá-las a aumentar a competitividade e a sua quota de mercado, tanto a nível nacional como internacional. Para tal, é necessário adaptar todos os conteúdos e materiais promocionais aos países de destino, fazendo com que a tradução tenha um papel fundamental nas estratégias das instituições de ensino superior. O estágio desenvolvido no GIAPE tentou corresponder a estes pressupostos. O presente trabalho debruça-se sobre algumas das características de marketing adotadas pelo IPB e analisa o modo como a tradução surge e interfere na comunicação institucional. Para além disso, estabelece uma ligação entre a comunicação institucional e os Estudos de Tradução, referindo algumas teorias recentes que estão subjacentes a este tipo de comunicação. Por fim, revela-se o contributo do estágio desenvolvido para a forma como o IPB poderá encarar a tradução no futuro e no âmbito de uma possível profissionalização dos seus serviços de comunicação institucional. Este contributo é revelado não só através da descrição dos trabalhos desenvolvidos para o GIAPE, mas também através de uma reflexão realizada da perspetiva da tradução institucional.
Autores principais:Ramos, Agostinho Alberto Ferreira
Assunto:Marketing IPB GIAPE Tradução Comunicação institucional
Ano:2015
País:Portugal
Tipo de documento:dissertação de mestrado
Tipo de acesso:acesso aberto
Instituição associada:Instituto Politécnico de Bragança
Idioma:português
Origem:Biblioteca Digital do IPB
Descrição
Resumo:Este relatório é o resultado de um estágio desenvolvido no Gabinete de Imagem e Apoio ao Estudante (GIAPE) do Instituto Politécnico de Bragança (IPB) no âmbito do mestrado de Tradução. O tema deste trabalho aborda o papel da tradução na comunicação institucional no geral, incidindo no caso do IPB em particular. A comunicação institucional é uma das grandes preocupações do ensino superior em Portugal com o objetivo de captar alunos e públicos diversificados a nível nacional e internacional e no estabelecimento de uma imagem de marca positiva. A adoção de estratégias de comunicação integrada de marketing por parte das instituições de ensino superior poderá ajudá-las a aumentar a competitividade e a sua quota de mercado, tanto a nível nacional como internacional. Para tal, é necessário adaptar todos os conteúdos e materiais promocionais aos países de destino, fazendo com que a tradução tenha um papel fundamental nas estratégias das instituições de ensino superior. O estágio desenvolvido no GIAPE tentou corresponder a estes pressupostos. O presente trabalho debruça-se sobre algumas das características de marketing adotadas pelo IPB e analisa o modo como a tradução surge e interfere na comunicação institucional. Para além disso, estabelece uma ligação entre a comunicação institucional e os Estudos de Tradução, referindo algumas teorias recentes que estão subjacentes a este tipo de comunicação. Por fim, revela-se o contributo do estágio desenvolvido para a forma como o IPB poderá encarar a tradução no futuro e no âmbito de uma possível profissionalização dos seus serviços de comunicação institucional. Este contributo é revelado não só através da descrição dos trabalhos desenvolvidos para o GIAPE, mas também através de uma reflexão realizada da perspetiva da tradução institucional.