Detalhes bibliográficos
| Resumo: | This paper illustrates the process we engaged in to translateand adapt a survey to examine life in an immigration deten-tion center in Italy from the perspective of the migrantsdetained therein. The process consisted of: the forward trans-lation of the original measure performed by four independenttranslators; a blind backward translation to identify misinter-pretations or incorrect cross-cultural and contextual adapta-tions; a synthesis of all translations to obtain a semifinalversion; the creation of an Expert Committee composed ofscholars, practitioners, and migrants with experience of deten-tion to assess equivalence and content validity; and, finally,pretesting with a group of 15 detained persons. Through thismulti-step process we obtained a measure capable of grasp-ing the context-specific meanings, needs and experiences thatcharacterize life in detention. The challenges and benefits of acollaborative and ecological approach to measurement trans-lation and adaption are discussed in the final section. |
| Autores principais: | Esposito, Francesca |
| Outros Autores: | Di Napoli, Immacolata; Ornelas, José; Briozzo, Erica; Arcidiacono, Caterina; Esposito, Francesca; Ornelas, José |
| Assunto: | Collaborative research ecological perspective measurement translationand adaptation migrantdetention migration |
| Ano: | 2021 |
| País: | Portugal |
| Tipo de documento: | artigo |
| Tipo de acesso: | acesso aberto |
| Instituição associada: | Ispa-Instituto Universitário |
| Idioma: | inglês |
| Origem: | Repositório do Ispa - Instituto Universitário |