Publicação

Alteridade e fragmentação do eu na obra de E. A. Poe: a trilogia de Auguste Dupin da palavra à imagem

Ver documento

Detalhes bibliográficos
Resumo:Com o presente trabalho, procuramos enquadrar a obra de Edgar Allan Poe no campo dos estudos interartes à luz do motivo do Duplo, destacando a desconstrução da personalidade das suas personagens literárias, atendendo em particular à fragmentação do eu da personagem Auguste Dupin, nos seus Tales of Ratiocination, atentando de que forma a (des)construção desta personagem inspirou o género literário no séc. XIX e XX. Procuramos ainda refletir sobre a relação literatura-cinema, nomeadamente sobre a problemática da tradução e da fidelidade cinematográfica, analisando o processo de adaptação a partir do conto The Murders in the Rue Morgue (1841) de E. A. Poe, com especial enfoque na forma como a duplicidade existente nos contos foi traduzida para a versão cinematográfica.
Autores principais:Neves, Maria de Lurdes da Silva Martins
Assunto:Edgar Allan Poe, 1809-1849 Auguste Dupin Duplo Fragmentação Estudos interartes Double Fragmentation Interarts
Ano:2025
País:Portugal
Tipo de documento:dissertação de mestrado
Tipo de acesso:acesso embargado
Instituição associada:Universidade Aberta
Idioma:português
Origem:Repositório Aberto da Universidade Aberta
Descrição
Resumo:Com o presente trabalho, procuramos enquadrar a obra de Edgar Allan Poe no campo dos estudos interartes à luz do motivo do Duplo, destacando a desconstrução da personalidade das suas personagens literárias, atendendo em particular à fragmentação do eu da personagem Auguste Dupin, nos seus Tales of Ratiocination, atentando de que forma a (des)construção desta personagem inspirou o género literário no séc. XIX e XX. Procuramos ainda refletir sobre a relação literatura-cinema, nomeadamente sobre a problemática da tradução e da fidelidade cinematográfica, analisando o processo de adaptação a partir do conto The Murders in the Rue Morgue (1841) de E. A. Poe, com especial enfoque na forma como a duplicidade existente nos contos foi traduzida para a versão cinematográfica.