Publicação
Quantificação e numeração em português e mandarim : análise linguística e cultural
| Resumo: | No âmbito da linguística, esta dissertação propõe uma análise comparativa/contrastiva entre as línguas portuguesa e chinesa, que incide, por um lado, sobre o estudo gramatical dos “numerais” no quadro da quantificação linguística, e, por outro, sobre a cultura e pragmática dos “números” na vida quotidiana, sobretudo nas suas aplicações comunicacionais e simbólicas. O trabalho procura, em primeiro lugar, fornecer um enquadramento teórico da noção de quantificação e realizar um levantamento terminológico e gramatical da noção de “numeral” nas duas línguas (cardinais, ordinais, múltiplos, frações, etc.), identificando pontos de convergência e de divergência linguística. Procura, em segundo lugar, proceder ao levantamento comparativo das situações sociais e comunicacionais em que a prática da numeração é relevante (simbologia, numerologia, valores culturais, etc.), procurando identificar fenómenos de aculturação nessa área. A perspetiva contrastiva adotada levará por fim a algumas conclusões práticas na área do ensino de Português e Mandarim a alunos estrangeiros. |
|---|---|
| Autores principais: | Han Yuhao |
| Assunto: | Linguística comparada Língua portuguesa - Numeração Língua chinesa - Numeração |
| Ano: | 2017 |
| País: | Portugal |
| Tipo de documento: | dissertação de mestrado |
| Tipo de acesso: | acesso aberto |
| Instituição associada: | Universidade de Aveiro |
| Idioma: | português |
| Origem: | RIA - Repositório Institucional da Universidade de Aveiro |
| Resumo: | No âmbito da linguística, esta dissertação propõe uma análise comparativa/contrastiva entre as línguas portuguesa e chinesa, que incide, por um lado, sobre o estudo gramatical dos “numerais” no quadro da quantificação linguística, e, por outro, sobre a cultura e pragmática dos “números” na vida quotidiana, sobretudo nas suas aplicações comunicacionais e simbólicas. O trabalho procura, em primeiro lugar, fornecer um enquadramento teórico da noção de quantificação e realizar um levantamento terminológico e gramatical da noção de “numeral” nas duas línguas (cardinais, ordinais, múltiplos, frações, etc.), identificando pontos de convergência e de divergência linguística. Procura, em segundo lugar, proceder ao levantamento comparativo das situações sociais e comunicacionais em que a prática da numeração é relevante (simbologia, numerologia, valores culturais, etc.), procurando identificar fenómenos de aculturação nessa área. A perspetiva contrastiva adotada levará por fim a algumas conclusões práticas na área do ensino de Português e Mandarim a alunos estrangeiros. |
|---|