Publicação

A correção da língua portuguesa na imprensa

Ver documento

Detalhes bibliográficos
Resumo:Há muito que, oriundos de vários quadrantes, se erguem protestos contra os erros linguísticos encontrados na imprensa em Portugal. Tendo como ponto de partida a análise do Público, do Correio da Manhã e do Expresso, esta dissertação propõe-se averiguar se os jornais portugueses respeitam as normas da língua, apurar qual a frequência com que ocorrem erros, quais as áreas gramaticais mais problemáticas e que condições facilitam o surgimento de desvios à norma. Considerou-se, para isso, o tipo de jornal, a periodicidade, a secção, a autoria dos artigos, o género jornalístico, o dia da semana e a zona do texto. Foram também realizadas entrevistas, com a finalidade de conhecer o processo de revisão em cada um dos jornais que constituem o corpus de análise deste trabalho, e assim interpretar os resultados de forma mais sustentada. Verificou-se que determinadas dinâmicas laborais (como a flutuação do número de profissionais na redação) e alguns aspetos técnicos inerentes à escrita jornalística se relacionam estreitamente com o nível de correção linguística da imprensa. Constatouse ainda que as edições online apresentam um número de erros substancialmente mais elevado do que as impressas, o que demonstra a importância da função dos copydesks e o impacto da ditadura do imediatismo na correção da escrita.
Autores principais:Carmo, Inês Filipa Rebelo do
Assunto:Jornalismo Imprensa escrita Jornais Língua portuguesa Copydesks Desvios à norma Journalism Written press Newspapers Portuguese language Linguistic deviations
Ano:2019
País:Portugal
Tipo de documento:dissertação de mestrado
Tipo de acesso:acesso aberto
Instituição associada:Instituto Politécnico de Lisboa
Idioma:português
Origem:Repositório Científico do Instituto Politécnico de Lisboa
Descrição
Resumo:Há muito que, oriundos de vários quadrantes, se erguem protestos contra os erros linguísticos encontrados na imprensa em Portugal. Tendo como ponto de partida a análise do Público, do Correio da Manhã e do Expresso, esta dissertação propõe-se averiguar se os jornais portugueses respeitam as normas da língua, apurar qual a frequência com que ocorrem erros, quais as áreas gramaticais mais problemáticas e que condições facilitam o surgimento de desvios à norma. Considerou-se, para isso, o tipo de jornal, a periodicidade, a secção, a autoria dos artigos, o género jornalístico, o dia da semana e a zona do texto. Foram também realizadas entrevistas, com a finalidade de conhecer o processo de revisão em cada um dos jornais que constituem o corpus de análise deste trabalho, e assim interpretar os resultados de forma mais sustentada. Verificou-se que determinadas dinâmicas laborais (como a flutuação do número de profissionais na redação) e alguns aspetos técnicos inerentes à escrita jornalística se relacionam estreitamente com o nível de correção linguística da imprensa. Constatouse ainda que as edições online apresentam um número de erros substancialmente mais elevado do que as impressas, o que demonstra a importância da função dos copydesks e o impacto da ditadura do imediatismo na correção da escrita.