Publicação

Competências do gestor de projetos: o caso da gestão de projetos de tradução

Ver documento

Detalhes bibliográficos
Resumo:No mercado da tradução, o gestor de projetos de tradução funciona como uma ponte entre clientes e fornecedores, levando a cabo todos os processos e metodologias necessários para cumprir os objetivos definidos para um projeto. Considerando a multiplicidade de tarefas executadas por um gestor de projetos de tradução e tendo em conta que são geridos vários projetos em simultâneo, revela-se essencial identificar as competências que estes profissionais têm de ter para desempenhar a sua função de forma eficaz e eficiente. Neste sentido, através de um inquérito por questionário distribuído a tradutores a trabalhar em Portugal, este estudo pretende identificar as competências necessárias para os gestores de projetos de tradução, bem como determinar de que forma podem ser adquiridas e que competências serão necessárias no futuro. A identificação destas competências é essencial para um melhor funcionamento das organizações e para garantir que a execução de um projeto decorre sem problemas. Conhecê-las permite igualmente identificar possíveis lacunas na formação destes profissionais e abrir caminho para futuras investigações nesta área. Ao longo do trabalho são dados a conhecer os resultados, as análises e as limitações do presente estudo, bem como as suas implicações. O grande contributo deste estudo reside na originalidade do mesmo e espera-se que seja útil tanto para os profissionais da área e organizações bem como para as instituições académicas.
Autores principais:Lopes, Sónia Alexandra Teixeira
Assunto:competências gestão de projetos gestor de projetos de tradução tradução project management skills translation project management translation Ciências Sociais::Economia e Gestão
Ano:2022
País:Portugal
Tipo de documento:dissertação de mestrado
Tipo de acesso:acesso aberto
Instituição associada:Universidade do Minho
Idioma:português
Origem:RepositóriUM - Universidade do Minho
Descrição
Resumo:No mercado da tradução, o gestor de projetos de tradução funciona como uma ponte entre clientes e fornecedores, levando a cabo todos os processos e metodologias necessários para cumprir os objetivos definidos para um projeto. Considerando a multiplicidade de tarefas executadas por um gestor de projetos de tradução e tendo em conta que são geridos vários projetos em simultâneo, revela-se essencial identificar as competências que estes profissionais têm de ter para desempenhar a sua função de forma eficaz e eficiente. Neste sentido, através de um inquérito por questionário distribuído a tradutores a trabalhar em Portugal, este estudo pretende identificar as competências necessárias para os gestores de projetos de tradução, bem como determinar de que forma podem ser adquiridas e que competências serão necessárias no futuro. A identificação destas competências é essencial para um melhor funcionamento das organizações e para garantir que a execução de um projeto decorre sem problemas. Conhecê-las permite igualmente identificar possíveis lacunas na formação destes profissionais e abrir caminho para futuras investigações nesta área. Ao longo do trabalho são dados a conhecer os resultados, as análises e as limitações do presente estudo, bem como as suas implicações. O grande contributo deste estudo reside na originalidade do mesmo e espera-se que seja útil tanto para os profissionais da área e organizações bem como para as instituições académicas.