Publicação

Os conselhos espirituais de um padre no século XVIII: edição, tradução e codificação TEI do Manuscrito 508 do Arquivo Distrital de Braga

Ver documento

Detalhes bibliográficos
Resumo:Este trabalho tem por objetivo trazer à luz um conteúdo que sirva de contributo ao mundo, através de um viés investigativo sobre o assunto “espiritualidade”. Ao utilizar parte de um conteúdo inédito encontrado no Arquivo Distrital de Braga – o livro manuscrito da mão do padre Matias Álvares Cardoso –, realizam-se atividades que visam corresponder a uma proposta de linha de pesquisa dentro das Humanidades Digitais. Assim, nesta dissertação de mestrado, percorrem-se processos investigativos de recolha, estudo, organização de informações e processos práticos em torno dos capítulos escolhidos, XI, XIV e XVI, através de edições textuais (semidiplomática e interpretativa), tradução para um idioma de ampla divulgação, o inglês, com apoio de CAT tool, e posterior codificação TEI em XML como referência para o meio digital. Deste modo, o trabalho desvenda, edita, traduz e prepara eletronicamente os capítulos supracitados do Manuscrito 508 aos olhos da “natureza humana nas tecnologias” de modo a resgatar e partilhar os conselhos em prol do avanço espiritual do mundo, de modo a divulgar e motivar mais linhas de pesquisa que valorizem a tradição manuscrita de Portugal e a respetiva edição e disponibilização digital.
Autores principais:Piovesan, Fabíola dos Santos
Assunto:Codificação TEI Crítica textual Cultura manuscrita de Portugal Espiritualidade Tradução português-inglês Portugal’s manuscript tradition Portuguese into English translation Spirituality TEI encoding Textual criticism
Ano:2023
País:Portugal
Tipo de documento:dissertação de mestrado
Tipo de acesso:acesso aberto
Instituição associada:Universidade do Minho
Idioma:português
Origem:RepositóriUM - Universidade do Minho
Descrição
Resumo:Este trabalho tem por objetivo trazer à luz um conteúdo que sirva de contributo ao mundo, através de um viés investigativo sobre o assunto “espiritualidade”. Ao utilizar parte de um conteúdo inédito encontrado no Arquivo Distrital de Braga – o livro manuscrito da mão do padre Matias Álvares Cardoso –, realizam-se atividades que visam corresponder a uma proposta de linha de pesquisa dentro das Humanidades Digitais. Assim, nesta dissertação de mestrado, percorrem-se processos investigativos de recolha, estudo, organização de informações e processos práticos em torno dos capítulos escolhidos, XI, XIV e XVI, através de edições textuais (semidiplomática e interpretativa), tradução para um idioma de ampla divulgação, o inglês, com apoio de CAT tool, e posterior codificação TEI em XML como referência para o meio digital. Deste modo, o trabalho desvenda, edita, traduz e prepara eletronicamente os capítulos supracitados do Manuscrito 508 aos olhos da “natureza humana nas tecnologias” de modo a resgatar e partilhar os conselhos em prol do avanço espiritual do mundo, de modo a divulgar e motivar mais linhas de pesquisa que valorizem a tradição manuscrita de Portugal e a respetiva edição e disponibilização digital.