Publicação

Criação de conteúdo bilíngue para turismo: uma experiência profissional no Turismo de Guimarães

Ver documento

Detalhes bibliográficos
Resumo:O turismo cresceu exponencialmente nas últimas décadas em praticamente todas as regiões do mundo. Sendo um setor importante a nível económico, é do interesse de cada região atrair um número crescente de turistas. Neste contexto competitivo é necessário criar produtos turísticos que chamem à atenção de potenciais turistas, para os levar a viajar para o destino em causa. O presente relatório descreve o estágio curricular realizado no último semestre do Mestrado em Tradução e Comunicação Multilíngue com a entidade Turismo de Guimarães. Começaremos por contextualizar o tema do estágio teoricamente, faremos um breve enquadramento teórico e conceptual do turismo, do texto turístico e da tradução turística. Numa segunda parte, apresentaremos a entidade de estágio e os objetivos propostos para o período de estágio. Por fim, procederemos a uma descrição detalhada do estágio, bem como das tarefas desenvolvidas e faremos uma análise das traduções efetuadas.
Autores principais:Rodrigues, Filipa Loio Rainho
Assunto:Guimarães Texto turístico Tradução Turismo cultural Cultural tourism Tourist text Translation
Ano:2022
País:Portugal
Tipo de documento:dissertação de mestrado
Tipo de acesso:acesso aberto
Instituição associada:Universidade do Minho
Idioma:português
Origem:RepositóriUM - Universidade do Minho
Descrição
Resumo:O turismo cresceu exponencialmente nas últimas décadas em praticamente todas as regiões do mundo. Sendo um setor importante a nível económico, é do interesse de cada região atrair um número crescente de turistas. Neste contexto competitivo é necessário criar produtos turísticos que chamem à atenção de potenciais turistas, para os levar a viajar para o destino em causa. O presente relatório descreve o estágio curricular realizado no último semestre do Mestrado em Tradução e Comunicação Multilíngue com a entidade Turismo de Guimarães. Começaremos por contextualizar o tema do estágio teoricamente, faremos um breve enquadramento teórico e conceptual do turismo, do texto turístico e da tradução turística. Numa segunda parte, apresentaremos a entidade de estágio e os objetivos propostos para o período de estágio. Por fim, procederemos a uma descrição detalhada do estágio, bem como das tarefas desenvolvidas e faremos uma análise das traduções efetuadas.