Publicação

Literacia em saúde: desafios de tradução

Ver documento

Detalhes bibliográficos
Resumo:O presente relatório tem como principal objetivo dar a conhecer o estágio que foi realizado ao longo do primeiro semestre de 2022, no âmbito do Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue da Universidade do Minho. O estágio foi realizado remotamente, na empresa World Federation of Public Health Associations (WFPHA), localizada na Suíça. A empresa tem como missão promover e proteger a saúde pública mundial. Fá-lo em todo o mundo através do apoio ao desenvolvimento de organizações de saúde pública, facilitando e apoiando o intercâmbio de informação, conhecimento e transferência de competências e recursos, e através da promoção e realização de ações de defesa de políticas, programas e práticas públicas que resultem num mundo saudável e produtivo. Primeiramente, irá ser realizada uma introdução à WFPHA, assim como um enquadramento teórico, no qual irá conter o resumo de alguns artigos da mesma área de tradução, para o qual o relatório foi baseado. De seguida, partindo de análise de dificuldade e problemas de tradução que surgiram ao longo do estágio, far-se-á uma reflexão sobre estratégias de tradução, incluindo as ferramentas utilizadas, e o trabalho terminológico.
Autores principais:Anjo, Rúben Simão Carpinteiro
Assunto:Literacia em saúde Legendagem Localização Revisão Saúde Pública Tradução Health literacy Localization Public health Revision Subtitling Humanidades::Outras Humanidades
Ano:2023
País:Portugal
Tipo de documento:dissertação de mestrado
Tipo de acesso:acesso aberto
Instituição associada:Universidade do Minho
Idioma:português
Origem:RepositóriUM - Universidade do Minho
Descrição
Resumo:O presente relatório tem como principal objetivo dar a conhecer o estágio que foi realizado ao longo do primeiro semestre de 2022, no âmbito do Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue da Universidade do Minho. O estágio foi realizado remotamente, na empresa World Federation of Public Health Associations (WFPHA), localizada na Suíça. A empresa tem como missão promover e proteger a saúde pública mundial. Fá-lo em todo o mundo através do apoio ao desenvolvimento de organizações de saúde pública, facilitando e apoiando o intercâmbio de informação, conhecimento e transferência de competências e recursos, e através da promoção e realização de ações de defesa de políticas, programas e práticas públicas que resultem num mundo saudável e produtivo. Primeiramente, irá ser realizada uma introdução à WFPHA, assim como um enquadramento teórico, no qual irá conter o resumo de alguns artigos da mesma área de tradução, para o qual o relatório foi baseado. De seguida, partindo de análise de dificuldade e problemas de tradução que surgiram ao longo do estágio, far-se-á uma reflexão sobre estratégias de tradução, incluindo as ferramentas utilizadas, e o trabalho terminológico.