Publicação
O conceito de produtividade no mundo da tradução: experiência de estágio na RWS Group
| Resumo: | Com o presente relatório pretende-se apresentar e descrever a experiência de estágio curricular na RWS Group, realizado no âmbito do Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue da Universidade do Minho. O estágio foi iniciado a 1 de fevereiro e terminou a 29 de abril, durando 3 meses, durante os quais foram desempenhadas as tarefas associadas ao papel do tradutor de inglês-português na empresa. Para além de uma descrição da experiência, pretende se centrar a atenção no tema da produtividade, com especial foco no esforço e gestão de risco, enquanto conceitos importantes para enquadrar uma proposta considerada ideal de contabilização de produtividade, que terá em conta aspetos considerados vitais para uma real demonstração do trabalho do tradutor. Com a evolução da tradução e consequente avanço nas tecnologias de apoio à mesma, a exigência do profissional é cada vez maior, com projetos mais alargados, em intervalos de tempo mais curtos. Isto significa que é necessário que sejam traduzidas mais palavras por hora, colocando uma maior carga de trabalho sobre o tradutor, ou seja, a produtividade do tradutor tem de ser aumentada de modo a corresponder às exigências impostas. Assim, com a necessidade de reduzir o tempo despendido pelo tradutor em cada projeto, foram desenvolvidos diversos recursos que podem ser de grande auxílio de modo a tornar o processo mais eficiente. Estes serão um fator decisivo no aumento da produtividade do tradutor, tema que estará presente ao longo do relatório. Para que tal seja possível, será apresentada uma contextualização teórica relativamente às teorias propostas referentes à contabilização da produtividade na tradução, assim como uma descrição do estágio realizado, incluindo observações acerca da produtividade e da sua evolução ao longo dos três meses passados na RWS Group. Existirá ainda uma reflexão e análise do trabalho desenvolvido, incluindo feedback fornecido de projetos desenvolvidos. O objetivo principal é terminar por fazer uma proposta do que é considerado uma matriz ideal da contabilização da produtividade. |
|---|---|
| Autores principais: | Fernandes, Vânia Filipa Cunha |
| Assunto: | Eficiência Gestão de Risco Pós-edição Produtividade Tradução Efficiency Post-editing Productivity Risk Management Translation |
| Ano: | 2023 |
| País: | Portugal |
| Tipo de documento: | dissertação de mestrado |
| Tipo de acesso: | acesso aberto |
| Instituição associada: | Universidade do Minho |
| Idioma: | português |
| Origem: | RepositóriUM - Universidade do Minho |
| Resumo: | Com o presente relatório pretende-se apresentar e descrever a experiência de estágio curricular na RWS Group, realizado no âmbito do Mestrado em Tradução e Comunicação Multilingue da Universidade do Minho. O estágio foi iniciado a 1 de fevereiro e terminou a 29 de abril, durando 3 meses, durante os quais foram desempenhadas as tarefas associadas ao papel do tradutor de inglês-português na empresa. Para além de uma descrição da experiência, pretende se centrar a atenção no tema da produtividade, com especial foco no esforço e gestão de risco, enquanto conceitos importantes para enquadrar uma proposta considerada ideal de contabilização de produtividade, que terá em conta aspetos considerados vitais para uma real demonstração do trabalho do tradutor. Com a evolução da tradução e consequente avanço nas tecnologias de apoio à mesma, a exigência do profissional é cada vez maior, com projetos mais alargados, em intervalos de tempo mais curtos. Isto significa que é necessário que sejam traduzidas mais palavras por hora, colocando uma maior carga de trabalho sobre o tradutor, ou seja, a produtividade do tradutor tem de ser aumentada de modo a corresponder às exigências impostas. Assim, com a necessidade de reduzir o tempo despendido pelo tradutor em cada projeto, foram desenvolvidos diversos recursos que podem ser de grande auxílio de modo a tornar o processo mais eficiente. Estes serão um fator decisivo no aumento da produtividade do tradutor, tema que estará presente ao longo do relatório. Para que tal seja possível, será apresentada uma contextualização teórica relativamente às teorias propostas referentes à contabilização da produtividade na tradução, assim como uma descrição do estágio realizado, incluindo observações acerca da produtividade e da sua evolução ao longo dos três meses passados na RWS Group. Existirá ainda uma reflexão e análise do trabalho desenvolvido, incluindo feedback fornecido de projetos desenvolvidos. O objetivo principal é terminar por fazer uma proposta do que é considerado uma matriz ideal da contabilização da produtividade. |
|---|