Publicação
Muito Longe de Casa: O Português Brasileiro nas Escolas Portuguesas
| Resumo: | O presente trabalho de pesquisa tem como tema “Muito Longe de Casa: O Português v Brasileiro nas Escolas Portuguesas”. Para tanto, aplicámos um questionário a alunos brasileiros e a professores portugueses. A metodologia que escolhemos foi baseada na abordagem qualitativa. O questionário aplicado aos professores tinha como objetivos verificar se existia conhecimento sobre o documento legal que determina a aceitação da variante português do Brasil na sala de aula das escolas portuguesas e se havia ações pedagógicas interculturais que considerassem essa diversidade. Nos inquéritos que aplicámos a alunos, objetivámos saber se estavam integrados, como se processou essa integração e conhecer o desempenho escolar. Nos dados que analisámos, concluímos que os professores não tinham conhecimento do documento legal que apresentámos e apesar de reconhecerem que os alunos estrangeiros podem ser prejudicados ao serem inseridos em um novo contexto cultural e linguístico, parece que ainda atuam de forma “passiva” diante da diversidade cultural. No entanto, também percebemos que os docentes não têm o suporte e preparação necessários para atuar perante esse contexto cada vez mais intenso nas escolas portuguesas. Ao verificar os dados dos alunos, concluímos que a maioria está integrada, especialmente no que diz respeito às relações com os colegas portugueses; além disso, averiguámos que os alunos brasileiros acreditam que aprender a variante do português europeu facilita o processo de integração e devido a isso a maior parte dos alunos com o apoio dos pais tem optado pela assimilação cultural. |
|---|---|
| Autores principais: | Silva, Aline Cristina Cardoso da |
| Assunto: | Ensino de português Português brasileiro (PB) Interculturalidade Escolas portuguesas Diversidade cultural e linguística Cultural and linguistic diversity Interculturality Brazilian students Brazilian Portuguese (PB) Portuguese schools |
| Ano: | 2018 |
| País: | Portugal |
| Tipo de documento: | dissertação de mestrado |
| Tipo de acesso: | acesso aberto |
| Instituição associada: | Universidade Nova de Lisboa |
| Idioma: | português |
| Origem: | Repositório Institucional da UNL |
| Resumo: | O presente trabalho de pesquisa tem como tema “Muito Longe de Casa: O Português v Brasileiro nas Escolas Portuguesas”. Para tanto, aplicámos um questionário a alunos brasileiros e a professores portugueses. A metodologia que escolhemos foi baseada na abordagem qualitativa. O questionário aplicado aos professores tinha como objetivos verificar se existia conhecimento sobre o documento legal que determina a aceitação da variante português do Brasil na sala de aula das escolas portuguesas e se havia ações pedagógicas interculturais que considerassem essa diversidade. Nos inquéritos que aplicámos a alunos, objetivámos saber se estavam integrados, como se processou essa integração e conhecer o desempenho escolar. Nos dados que analisámos, concluímos que os professores não tinham conhecimento do documento legal que apresentámos e apesar de reconhecerem que os alunos estrangeiros podem ser prejudicados ao serem inseridos em um novo contexto cultural e linguístico, parece que ainda atuam de forma “passiva” diante da diversidade cultural. No entanto, também percebemos que os docentes não têm o suporte e preparação necessários para atuar perante esse contexto cada vez mais intenso nas escolas portuguesas. Ao verificar os dados dos alunos, concluímos que a maioria está integrada, especialmente no que diz respeito às relações com os colegas portugueses; além disso, averiguámos que os alunos brasileiros acreditam que aprender a variante do português europeu facilita o processo de integração e devido a isso a maior parte dos alunos com o apoio dos pais tem optado pela assimilação cultural. |
|---|